Traducción generada automáticamente

The Fox
Laura Veirs
El Zorro
The Fox
El Zorro salió en una noche fríaThe Fox went out on a chilly night
Y luego rezó para que la Luna le diera luzAnd then he prayed for the Moon to give him light
Tenía muchas millas por recorrer esa nocheHe had many a mile to go that night
Antes de llegar al pueblo, pueblo, puebloBefore he reached the town-o, town-o, town-o
Muchas millas por recorrer esa nocheMany a mile to go that night
Antes de llegar al pueblo'Fore he reached the town-o
Corrió hasta llegar al corral de los granjerosHe ran till he came to the farmers pen
Los patos y gansos estaban ahíThe ducks and the geese were kept therein
Dijo 'Un par de ustedes van a engrasar mi barbillaHe said a couple of you are gonna grease my chin
Antes de que me vaya de este pueblo, pueblo, puebloBefore I leave this town-o, town-o, town-o
Un par de ustedes van a engrasar mi barbillaA couple of you are gonna grease my chin
Antes de que me vaya de este puebloBefore I leave this town-o
Agarró al gran ganso por el cuelloHe grabbed the great goose by the neck
Y lanzó un pato sobre su espaldaAnd he threw a duck across his back
No le importó el cuac, cuac, cuacHe didn't mind the quack, quack, quack
Y las patas colgando abajo, abajo, abajoAnd the legs all danglin' down-o, down-o, down-o
No le importó el cuac, cuac, cuacHe didn't mind the quack, quack, quack
Y las patas colgando abajoAnd the legs all danglin' down-o
La vieja madre Flipper Flopper saltó de la camaOld mother Flipper Flopper jumped out of bed
Por la ventana asomó la cabezaOut of the window she popped her head
Gritando 'John, John el gran ganso se ha idoCryin' John, John the great goose is gone
Y el Zorro está en el pueblo, pueblo, puebloAnd the Fox is on the town-o, town-o, town-o
John, John el gran ganso se ha idoJohn, John the great goose is gone
Y el Zorro está en el puebloAnd the Fox is on the town-o
Corrió hasta llegar a su cálida madrigueraHe ran till he came to his nice warm den
Y allí estaban los pequeños 8, 9, 10And there were the little ones 8, 9, 10
Llorando 'Papá, papá, mejor regresas de nuevoCryin', " Dad, dad, you better go back again
Porque debe ser un pueblo muy bueno, pueblo, puebloCause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Papá, papá, mejor regresas de nuevoDad, dad, you better go back again
Porque debe ser un pueblo muy buenoFor it must be a mighty fine town-o
El Zorro y su Esposa, sin ninguna peleaThe Fox and his Wife, without any strife
Cortaron el ganso con un cuchillo de carniceroThey cut up the goose with a carving knife
Nunca habían tenido una comida así en su vidaThey never had such a meal in their life
Y los pequeños mordieron los huesos, huesos, huesosAnd the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o
Nunca habían tenido una comida así en su vidaThey never had such a meal in their life
Y los pequeños mordieron los huesosAnd the little ones chewed on the bones-o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Veirs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: