Traducción generada automáticamente

É Tarde
Laura Wrona
Es Tarde
É Tarde
Es tarde, es tarde, es tarde es tarde...É tarde, é tarde, é tarde é tarde...
Cerca, siempre cerca de llegarPerto, sempre perto de chegar
Casi, casi, casi, casi, casi, casi allíQuase, quase, quase, quase, quase, quase lá
Sería mucho mejor estar yaTão melhor seria já estar
Aquí no importaAqui não interessa
Ya que lo mejor está por venirJá que o melhor está por vir
Ella prefiere ir a buscarEla prefere ir buscar
Ella es prisionera de la prisa, pero cuando interesa retrasarEla é presa da pressa, mas quando interessa atrasar
(¡Manda a ese conejo a pastar de una vez!)(Manda logo esse coelho ir pastar)
Caminando ligera, siempre quiere ser la primera en llegarAndando ligeira, quer ser sempre a primeira a chegar
Sacude el polvo, da la vuelta y cae en el mismo lugarSacode a poeira dá a volta e cai no mesmo lugar
Cuando se da cuenta, ya eraQuando vai ver já era
Otro lunesOutra segunda feira
Llévame donde está el año nuevoMe leva onde está o ano novo
Se siente vieja todo el tiempoSe sente velha o tempo todo
Se sienta a respirarSenta pra respirar
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo, no puedo esperarNão dá, não dá, não dá, não dá, não posso esperar
Es prisionera de la prisa, pero cuando interesa retrasarÉ presa da pressa, mas quando interessa atrasar
(¡Manda a ese conejo a pastar de una vez!)(Manda logo esse coelho ir pastar)
Caminando ligera, siempre quiere ser la primera en llegarAndando ligeira, quer ser sempre a primeira a chegar
(Sacude el polvo, da la vuelta y cae en el mismo lugar)(Sacode a poeira, dá volta e cai no mesmo)
No importa dónde esté el podioNão importa onde é o pódium
Después de subir, caeráDepois que subir vai cair
VolveráVai voltar
Y una vez más desesperará (ya era de esperarse)E mais uma vez desesperar (já era de se esperar)
Prisionera de la prisa, pero cuando interesa retrasarPresa da pressa, mas quando interessa atrasar
(¡Manda a ese conejo a pastar de una vez!)(Manda logo esse coelho ir pastar)
Caminando ligera, siempre quiere ser la primera en llegarAndando ligeira, quer ser sempre a primeira a chegar
(Sacude el polvo, da la vuelta y cae en el mismo lugar)(Sacode a poeira, dá volta e cai no mesmo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Wrona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: