Traducción generada automáticamente

King
Lauren Aquilina
Roi
King
Tu es seulYou're alone
Tu es à toi-mêmeYou're on your own
Alors quoi, tu es devenu aveugleSo what, have you gone blind
As-tu oublié ce que tu as et ce qui t'appartient ?Have you forgotten what you have and what is yours?
Verre à moitié vide, verre à moitié pleinGlass half empty, glass half full
Eh bien, de toute façon, tu ne vas pas avoir soifWell either way you won't be going thirsty
Comptez vos bénédictions, pas vos défautsCount your blessings not your flaws
Tu as toutYou've got it all
Tu as perdu la tête dans le sonYou lost your mind in the sound
Il y a tellement plus, tu peux reprendre ta couronneThere's so much more, you can reclaim your crown
Tu es aux commandesYou're in control
Délesté des monstres dans ta têteRid of the monsters inside your head
Mets tous tes défauts au litPut all your faults to bed
Tu peux redevenir roiYou can be king again
Tu ne comprends pas de quoi il s'agitYou don't get what all this is about
Tu es trop enfermé dans tes doutesYou're too wrapped up in your self-doubt
Tu as ce sang jeune, libère-leYou've got that young blood, set it free
Tu as toutYou've got it all
Tu as perdu la tête dans le sonYou lost your mind in the sound
Il y a tellement plus, tu peux reprendre ta couronneThere's so much more, you can reclaim your crown
Tu es aux commandesYou're in control
Délesté des monstres dans ta têteRid of the monsters inside your head
Mets tous tes défauts au litPut all your faults to bed
Tu peux être roiYou can be king
Il y a une méthode dans ma folieThere's method in my madness
Il n'y a aucune logique dans ta tristesseThere's no logic in your sadness
Tu ne gagnes rien avec la misèreYou don't gain a single thing from misery
Prends-le de moiTake it from me
Tu as toutYou've got it all
Tu as perdu la tête dans le sonYou lost your mind in the sound
Il y a tellement plus, tu peux reprendre ta couronneThere's so much more, you can reclaim your crown
Tu es aux commandesYou're in control
Délesté des monstres dans ta têteRid of the monsters inside your head
Mets tous tes défauts au litPut all your faults to bed
Tu peux être roiYou can be king
Tu as toutYou've got it all
Tu as perdu la tête dans le sonYou lost your mind in the sound
Il y a tellement plus, tu peux reprendre ta couronneThere's so much more, you can reclaim your crown
Tu es aux commandesYou're in control
Délesté des monstres dans ta têteRid of the monsters inside your head
Mets tous tes défauts au litPut all your faults to bed
Tu peux redevenir roiYou can be king again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauren Aquilina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: