Traducción generada automáticamente

Karin Redinger
Laurent Voulzy
Karin Redinger
Karin Redinger
Hermosas novias jóvenesJolies jeunes mariées
Luna de miel recién comenzadaLune de miel à peine commencée
Cuidado con los viajerosMéfiez-vous des voyageurs
Mira a Karin RedingerVoyez Karin Redinger
Karin RedingerKarin Redinger
Recibí tu carta con floresJ'ai recu votre lettre à fleurs
Debes estar dormidaVous devez etre endormie
Soñando con cosas lejanasReveuse de choses qui sont loin
Quizás no está bienDe moi peut-etre alors c'est pas bien
Karin RedingerKarin Redinger
Hay un pedazo escondido de mi corazónY' a un morceau caché d' mon cœur
Que se quedó en algún lugarQui est resté quelque part
En un barco de vaporSur un bateau vapeur
Llevabas casada dos horasVous étiez mariée depuis deux heures
Dejando que el vientoVous laissiez le vent
Mostrara tus piernas suavementeMontrer vos jambes en douceur
Y me habías notadoEt vous m'aviez remarqué
Entre los viajerosParmi les voyageurs
Karin RedingerKarin Redinger
Deja de enviarme floresArretez d' m'envoyer des fleurs
Tengo una esposa en ParísJ'ai une femme à Paris
Y tú un amable esposoEt vous un gentil mari
Terminemos esta comedia musicalCessons-là cette musicale comédie
Tu luna de miel en el ríoVotre lune de miel au fil de l'eau
Venías muy temprano por la mañana y amabas en el barcoVous veniez 1' matin très tot et vive l'amour en bateau
El pequeño esposo dormido en el MississippiEndormi le petit mari sur 1' Mississippi
Aun así, estabas un poco atrevidaVous étiez quand meme un peu gonflée
Al traerme mi caféDe m'apporter mon café
Karin RedingerKarin Redinger
Por favor, olvida este vaporVeuillez oublier ce steamer
Esta pequeña bromaCette petite plaisanterie
Me hizo llorar en mi camaM'a fait pleurer dans mon lit
Afortunadamente, no por mucho tiempo ja jaHeureusement pas trop longtemps ah ah
Karin RedingerKarin Redinger
No vengas a ver el Sagrado CorazónNe venez pas voir le Sacré-Cœur
Deja tranquilo a ParísLaissez Paris tranquille
Eres peligrosa en esta ciudadVous etes dangereuse dans cette ville
Un francés a menudo es sentimentalUn Francais c'est souvent sentimental
Dejando que el viento mostrara tus piernas suavementeVous laissiez le vent montrer vos jambes en douceur
Y me habías notado entre los viajerosEt vous m'aviez remarqué parmi les voyageurs
Karin RedingerKarin Redinger
Deja de enviarme floresArretez d' m'envoyer des fleurs
Diez días en un barco locoDix jours en bateau fou
Recuerdos, encuentrosSouvenirs rendez-vous
Se acabó, amor de mí para tiC'est fini love from me to you
Karin RedingerKarin Redinger
Ya hay alguien en mi corazónY' a déjà quelqu'un dans mon cœur
Esta pequeña broma me hizo llorar en mi camaCette petite plaisanterie m'a fait pleurer dans mon lit
Terminemos esta comedia musicalCessons-là cette musicale comédie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laurent Voulzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: