Traducción generada automáticamente

Sharkey's Day (Single Edit)
Laurie Anderson
El día de Sharkey (Edición sencillo)
Sharkey's Day (Single Edit)
El sol está saliendo. Como una gran cabeza calva.Sun's coming up. Like a big bald head.
Pokeando sobre la tienda de comestibles.Poking up over the grocery store.
Es el día de Sharkey. Es el día de Sharkey hoy.It's Sharkey's day. It's Sharkey's day today.
Sharkey se despierta y Sharkey dice: Había este hombre...Sharkey wakes up and Sharkey says: There was this man...
Y había este camino... Y si solo pudiera recordar estos sueños...And there was this road...And if only I could remember these dreams...
Sé que están tratando de decirme... algo.I know they're trying to tell me...something.
Ooooeee. Sueños extraños. (Sueños extraños). Oh sí.Ooooeee. Strange dreams.(Strange dreams). Oh yeah.
Y Sharkey dice: Me doy la vuelta, es miedo. Me doy la vuelta de nuevoAnd Sharkey says: I turn around, it's fear. I turn around aagain
Y es amor. Oh sí. Sueños extraños.And it's love. Oh yeah. Strange dreams.
Y las niñas cantan: Oooee Sharkey.And the little girls sing:Oooee Sharkey.
Y el gerente dice: ¿Señor Sharkey? No está en su escritorio en este momento.And the manager says: Mr. Sharkey? He's not at his desk right now.
¿Puedo tomar un mensaje?Could I take a message?
Y las niñas cantan: Oooeee Sharkey. Él es el Señor Desamor.And the little girls sing:Oooeee Sharkey. He's Mister Heartbreak.
Cantan: Oooeee Sharkey. Sí. Él es el Señor Desamor.They sing: Oooeee Sharkey. Yeah. He's Mister Heartbreak.
Y Sharkey dice: Toda la naturaleza me habla. Si pudiera soloAnd Sharkey says: All of nature talks to me. If I could just
descifrar lo que estaba tratando de decirme. ¡Escucha!figure out what it was trying to tell me. Listen!
Los árboles se mecen en la brisa. Me están hablando.Trees are swinging in the breeze. They're talking to me.
Los insectos están frotando sus patas juntas.Insects are rubbing their legs together.
Todos están hablando. Me están hablando. Y los animales pequeños-They're all talking. They're talking to me. And short animals-
Se están parando en sus patas traseras. Hablando. Hablándome.They're bucking up on their hind legs. Talking. Talking to me.
¡Oye! ¡Cuidado! ¡Los bichos están subiendo por mis piernas!Hey! Look out! Bugs are crawling up my legs!
¿Sabes? Preferiría ver esto en la televisión. Lo suaviza.You know? I'd rather see this on TV. Tones it down.
Y Sharkey dice: Me doy la vuelta, es miedo.And Sharkey says: I turn around, it's fear.
Me doy la vuelta de nuevo, y es amor.I turn around again, and it's love.
Nadie me conoce. Nadie sabe mi nombre.Nobody knows me. Nobody knows my name.
Y Sharkey dice: Toda la noche pienso en esos aviones pequeños allá arriba.And Sharkey says: All night long I think of those little planes up there.
Volando alrededor. ¡Ni siquiera puedes verlos. Son puntos!Flying around. UYou can't even see them. They're specks!
Y están llenos de gente diminuta. Yendo a lugares.And they're full of tiny people. Going places.
Y Sharkey dice: ¿Sabes? Apuesto a que todos podrían aterrizarAnd Sharkey says: You know? I bet they could all land
en la cabeza de un alfiler.on the head of a pin.
Y las niñas cantan: Ooooeee. ¡Sharkey!And the little girls sing: Ooooeee. Sharkey!
Él es el Señor Desamor. Cantan: Oooeee. ¡Ese Sharkey!He's Mister Heartbreak. They sing: Oooeee. That Sharkey!
Es un baile lento al borde del lago. Es todo un paisajeHe's a slow dance on the edge of the lake. He's a whole landscape
que se ha ido a la semilla. ¡Se ha vuelto salvaje! Son neumáticos chirriandogone to seed. He's gone wild! He's screeching tires
en un charco de aceite a medianoche en el camino a Boston hace mucho tiempo.on an oil slick at midnight on the road to Boston a long time ago.
Y Sharkey dice: ¡Luces! ¡Cámara! ¡Acción! ¡MADERA!And Sharkey says: Lights! Camera! Action! TIMBER!
Al principio de la película, saben que tienen que encontrarse.At the beginning of the movie, they know they have to find each other.
Pero se van en direcciones opuestas.But they ride off in opposite directions.
Sharkey dice: Me doy la vuelta, es miedo.Sharkey says: I turn around, it's fear.
Me doy la vuelta de nuevo, y es amor.I turn around again, and it's love.
Nadie me conoce. Nadie sabe mi nombre.Nobody knows me. Nobody knows my name.
¿Sabes? Están creciendo árboles mecánicos.You know? They're growing mechanical trees.
Crecen hasta su altura máxima. Y luego se cortan solos.They grow to their full height. And then they chop themselves down.
Sharkey dice: Toda la vida proviene de una extraña laguna.Sharkey says: All of life comes from some strange lagoon.
Se levanta, se levanta a su altura máxima desde un pantano fangosoIt rises up, it bucks up to it's full height from a boggy swamp
en una noche brumosa. Se arrastra hacia tu casa. ¡Es vida! ¡Es vida!on a foggy night. It creeps into your house. It's life! It's life!
Me doy la vuelta, es miedo. Me doy la vuelta de nuevo, y es amor.I turn around, it's fear. I turn around again, and it's love.
Nadie me conoce. Nadie sabe mi nombre.Nobody knows me. Nobody knows my name.
En lo más profundo del corazón de la América más oscura. Hogar de los valientes.Deep in the heart of darkest America. Home of the brave.
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! Ya has pagado por esto. Escucha mi corazón latir.Ha! Ha! Ha! You've already paid for this. Listen to my heart beat.
Y las niñas cantan: Oooeee Sharkey. Es un baile lentoAnd the little girls sing: Oooeee Sharkey. He's a slow dance
al borde del lago. Cantan: Ooooeeee. Sharkey.on the edge of the lake. They sing:Ooooeeee. Sharkey.
Es el Señor Desamor.HEe's Mister Heartbreak.
Llamando al Sr. Sharkey. Por favor, teléfono de cortesía blanco.Paging Mr. Sharkey. White courtesy telephone please.
Y Sharkey dice: Me doy la vuelta, es miedo.And Sharkey says: I turn around, it's fear.
Me doy la vuelta de nuevo, y es amor.I turn around again, and it's love.
Y las niñas cantan: Ooooeee Sharkey. Sí.And the little girls sing:Ooooeee Sharkey. Yeah.
En la cima de la vieja montaña cubierta de nieve.On top of Old Smokey all covered with snow.
Ahí es donde quiero, ahí es donde voy aThat's where I wanna, that's where I'm gonna
Ahí es donde voy a ir.That's where I'm gonna go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laurie Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: