Traducción generada automáticamente

The Cultural Ambassador
Laurie Anderson
The Cultural Ambassador
Anyway, I was in Israel as a kind of cultural ambassador and there were lots of press conferences scheduled around the performances. The journalists usually started things off by asking about the avant-garde.
- So, what's so good about new? they'd ask.
- Well, new is… interesting.
- And what, they would say, is so good about interesting?
- Well, interesting is, you know… it's… interesting. It's like… being awake, you know, I'm treading water now.
- And what is so good about being awake? they'd say.
Finally I got the hang of this: never answer a question in Israel, always answer by asking another question. But the Israelis were vey curious about the Gulf War and what Americans had thought about it, and I tried to think of a good question to ask and answer to this, but what was really on my mind was that the week before I had myself been testing explosives in a parking lot in Tel Aviv. Now this happened because I had brought some small stage bombs to Israel as props for this performance and the Israeli promoter was very interested in them. And it turned out that he was on weekend duty on one of the bomb squads, and bombs were also something of a hobby during the week. So I said:
- Look, you know, these bombs are nothing special, just, just a little smoke
And he said:
- Well, we can get much better things for you.
And I said:
- No really, these are fine…
And he said:
- No but it should be big, theatrical. It should make an impression, I mean you really just the right bomb.
And so one morning he arranged to have about fifty small bombs delivered to a parking lot, and since he looked on it as a sort of special surprise favor, I couldn't really refuse, so we are on this parking lot testing the bombs, and after the first few explosions, I found I was really getting pretty… interested.
They all had very different characteristics: some had fiery orange tails, and made these low paah, paah, paah, popping sound; others exploded mid-air and left long smoky, slinky trails, and he had several of each kind in case I needed to review them all at the end, and I'm thinking:
- Here I am, a citizen of the world's largest arms supplier, setting off bombs with the world's second largest arms customer, and I'm having a great time!
So even though the diplomatic part of the trip wasn't going so well, at least I was getting some instruction in terrorism. And it reminded me of something in a book by Don DeLillo about how terrorists are the only true artists left, because they're the only ones who are still capable of really surprising people. And the other thing it reminded me of, were all the attempts during the Gulf War to outwit the terrorists, and I especially remember an interesting list of tips devised by the US embassy in Madrid, and these tips were designed for Americans who found themselves in war-time airports. The idea was not to call ourselves to the attention of the numerous foreign terrorists who were presumably lurking all over the terminal, so the embassy tips were a list of mostly don'ts. Things like: don't wear a baseball cap; don't wear a sweat shirt with the name of an American university on it; don't wear Timberlands with no socks; don't chew gum; don't yell "Ethel, our plane is leaving!". I mean it's weird when your entire culture can be summed up in eight giveaway characteristics.
And during the Gulf War I was traveling around Europe with a lot of equipment, and all the airports were full of security guards who would suddenly point to a suitcase and start yelling:
- Whose bag is this? I wanna know right now who owns this bag.
And huge groups of passengers would start #170430 out for the bag, just running around in circles like a Skud missile on its way in, and I was carrying a lot of electronics so I had to keep unpacking everything and plugging it in and demonstrating how it all worked, and I guessed I did seem a little fishy; a lot of this stuff wakes up displaying LED program readouts that have names like Adam Smasher, and so it took a while to convince them that they weren't some kind of espionage system. So I've done quite a few of these sort of impromptu new music concerts for small groups of detectives and customs agents and I'd have to keep setting all this stuff up and they'd listen for a while and they'd say:
- So uh, what's this?
And I'd pull out something like this filter and say:
- Now this is what I'd like to think of as the voice of Authority.
And it would take me a while to tell them how I used it for songs that were, you know, about various forms of control, and they would say:
- Now, why would you want to talk like that?
And I'd look around at the ###170549 and the undercover agents and the dogs and the radio in the corner, tuned to the Superbowl coverage of the war. And I'd say:
- Take a wild guess.
Finally of course, I got through, with this after all American-made equipment, and the customs agents were all talking about the effectiveness,
no the beauty, the elegance, of the American strategy of pinpoint bombing. The high tech surgical approach, which was being reported by CNN as something between grand opera and the Superbowl, like the first reports before the blackout when TV was live and everything was heightened, and it was so… euphoric
El Embajador Cultural
De todos modos, estaba en Israel como una especie de embajador cultural y había muchas conferencias de prensa programadas alrededor de las actuaciones. Los periodistas generalmente comenzaban preguntando sobre la vanguardia.
- Entonces, ¿qué tiene de bueno lo nuevo? preguntaban.
- Bueno, lo nuevo es... interesante.
- Y qué, decían, tiene de bueno lo interesante?
- Bueno, lo interesante es, ya sabes... es... interesante. Es como... estar despierto, sabes, estoy nadando en aguas profundas ahora.
- Y qué tiene de bueno estar despierto? decían.
Finalmente le agarré la onda a esto: nunca responder una pregunta en Israel, siempre responder haciendo otra pregunta. Pero los israelíes estaban muy curiosos sobre la Guerra del Golfo y qué pensaban los estadounidenses al respecto, y traté de pensar en una buena pregunta para hacer y responder a esto, pero lo que realmente estaba en mi mente era que la semana anterior había estado probando explosivos en un estacionamiento en Tel Aviv. Esto sucedió porque había llevado algunas pequeñas bombas de escenario a Israel como accesorios para esta actuación y el promotor israelí estaba muy interesado en ellas. Y resultó que él estaba de guardia de fin de semana en uno de los equipos de desactivación de bombas, y las bombas también eran algo así como un hobby durante la semana. Así que dije:
- Mira, sabes, estas bombas no son nada especial, solo, solo un poco de humo
Y él dijo:
- Bueno, podemos conseguir cosas mucho mejores para ti.
Y yo dije:
- No, en serio, estas están bien...
Y él dijo:
- No, pero debería ser grande, teatral. Debería causar una impresión, quiero decir, realmente necesitas la bomba adecuada.
Y así una mañana arregló que entregaran unas cincuenta pequeñas bombas en un estacionamiento, y como lo veía como una especie de favor sorpresa especial, realmente no podía negarme, así que estábamos en este estacionamiento probando las bombas, y después de las primeras explosiones, descubrí que realmente me estaba poniendo bastante... interesado.
Todas tenían características muy diferentes: algunas tenían colas anaranjadas ardientes y hacían estos sonidos de estallido bajos paah, paah, paah; otras explotaban en el aire y dejaban largas estelas de humo, y tenía varias de cada tipo en caso de que necesitara revisarlas todas al final, y pensaba:
- Aquí estoy, un ciudadano del mayor proveedor de armas del mundo, haciendo explotar bombas con el segundo mayor cliente de armas del mundo, ¡y me lo estoy pasando genial!
Así que aunque la parte diplomática del viaje no iba tan bien, al menos estaba recibiendo instrucción en terrorismo. Y me recordó algo en un libro de Don DeLillo sobre cómo los terroristas son los únicos verdaderos artistas que quedan, porque son los únicos que todavía son capaces de sorprender realmente a la gente. Y lo otro que me recordó fueron todos los intentos durante la Guerra del Golfo de burlar a los terroristas, y recuerdo especialmente una lista interesante de consejos ideada por la embajada de EE. UU. en Madrid, y estos consejos estaban diseñados para los estadounidenses que se encontraban en aeropuertos en tiempos de guerra. La idea era no llamar la atención de los numerosos terroristas extranjeros que presumiblemente acechaban por todo el terminal, así que los consejos de la embajada eran principalmente una lista de cosas que no debían hacerse. Cosas como: no usar una gorra de béisbol; no usar una sudadera con el nombre de una universidad estadounidense; no usar Timberlands sin calcetines; no mascar chicle; no gritar '¡Ethel, nuestro avión se va!'. Quiero decir, es extraño cuando toda tu cultura se puede resumir en ocho características reveladoras.
Y durante la Guerra del Golfo estaba viajando por Europa con mucho equipo, y todos los aeropuertos estaban llenos de guardias de seguridad que de repente señalaban una maleta y comenzaban a gritar:
- ¿De quién es esta bolsa? Quiero saber ahora mismo quién es el dueño de esta bolsa.
Y enormes grupos de pasajeros comenzaban a correr en busca de la bolsa, simplemente corriendo en círculos como un misil Scud en camino, y yo llevaba mucho equipo electrónico, así que tenía que seguir desempacando todo y enchufándolo y demostrando cómo funcionaba todo, y supongo que parecía un poco sospechoso; muchas de estas cosas se encienden mostrando lecturas de programas LED con nombres como Adam Smasher, y así que me llevó un tiempo convencerlos de que no eran algún tipo de sistema de espionaje. Así que he hecho bastantes de estos conciertos de música nueva improvisados para pequeños grupos de detectives y agentes de aduanas y tenía que seguir configurando todo esto y ellos escuchaban por un rato y decían:
- Entonces, eh, ¿qué es esto?
Y sacaba algo como este filtro y decía:
- Ahora esto es lo que me gusta pensar como la voz de la Autoridad.
Y me llevaba un tiempo explicarles cómo lo usaba para canciones que eran, ya sabes, sobre varias formas de control, y ellos decían:
- Ahora, ¿por qué querrías hablar así?
Y miraba alrededor a los ###170549 y a los agentes encubiertos y a los perros y a la radio en la esquina, sintonizada en la cobertura del Super Bowl de la guerra. Y decía:
- Adivina.
Finalmente, por supuesto, pasé, con todo este equipo hecho en Estados Unidos, y los agentes de aduanas hablaban sobre la efectividad, no, la belleza, la elegancia, de la estrategia estadounidense de bombardeo preciso. El enfoque quirúrgico de alta tecnología, que estaba siendo reportado por CNN como algo entre una gran ópera y el Super Bowl, como los primeros informes antes del apagón cuando la televisión era en vivo y todo estaba intensificado, y era tan... eufórico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laurie Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: