Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 268

Monte Encore

Laurie Darmon

Letra

Monte Otra Vez

Monte Encore

Te amo, te odio, te pongo a prueba, hago mi berrincheJe t'aime, je te déteste, je te teste, j'fais ma peste
Te toco, te retoco, me acuestas, me encanta tu bocaJe touche, je te retouche, tu me couches, j'aime ta bouche
Grito y escribes 'tus palabras grises son mi vida'Je crie et tu écris "tes mots gris sont ma vie"
Exhalo y tú inhalas mis suspiros, tus deseosJ'expire et tu inspires mes soupirs, tes désirs

En una esquina, me he perdido como una perra, me esfuerzo por salirAu coin d'une rue, j'me suis perdue telle une chienne, je me démène
Para verte sufrir, en la esquina del fuego, me hará disfrutarPour m'en sortir, te voir languir au coin du feu, me ferai jouir
Es desconcertante, esa calma loca que pretendes mantener al límiteC'est désarmant, ce calme fou que tu prétends garder à bout
Al límite de mis fuerzas, me esfuerzo, me miras, sucia bestia ferozÀ bout de forces, je m'efforce, tu me regardes, sale bête féroce

Pruebo, te repugno y observas caer las gotasJe goûte, je te dégoûte et tu observes tomber les gouttes
De mis ojos, de mis ojos azules que lloran por tus confesionesDe mes yeux, de mes yeux bleus qui pleurent à cause de tes aveux
Me voy, nos separamos, pero te apoderas de mi [?]Je pars, on se sépare, mais tu t'empares de mon [?]
Lo sostienes fuerte, te devoro, lo deterioras, quiero másTu le sers fort, je te dévore, tu l'détériores, j'en veux encore

Es tan malo, es tan sucio, lo que haces, lo que deshagoC'est si mal, c'est si sale, ce que tu fais, ce que j'défais
Me recoges, estoy llena de suciedad, soy una zorra y tú estás cansadoTu me ramasses, j'suis pleine de crasse, je suis une garce et toi t'es lasse
Eres el as de picas un poco sádico que reclama la contraéticaT'es l'as de pique un peu sadique qui revendique la contre-éthique
Las máscaras caen y sucumbo, nuestros dos corazones oscuros se elevan en la sombraLes masques tombe et je succombe, nos deux cœurs sombres s'élèvent dans l'ombre

Monta, monta otra vez, me encanta cuando muerdes, me encanta cuando explorasMonte, monte encore, j'aime quand tu mords, j'aime quand t'explore
Moja, moja otra vez, mis labios resecos por tus besosMouille, mouille encore, mes lèvres asséchées par tes baisers
Tensa, tensa otra vez, tus dedos que tiemblan, las paredes de la habitaciónCrispe, crispe encore, tes doigts qui tremblent, les murs de la chambre
Embiste, embiste otra vez tu delicioso veneno en mis riñonesFonce, enfonce encore ton délicieux venin dans mes reins

Atrévete, atrévete otra vez, gritar muy fuerte después del esfuerzo trae consueloOse, ose encore, crier très fort après l'effort vient le réconfort
Te liberaré, te devolveré, tu libertadJ'te détacherai, j'te la rendrai, ta liberté
Pero esculpe aún, ausculta aún, excita aún, simula aúnMais sculpte encore, ausculte encore, excite encore, simule encore
Cuenta aún tres latigazos, sin aliento, un cuerpo a cuerpoDécompte encore trois coups de fouet, de souffle coupé, un cœur à corps
Un cuerpo a cuerpoUn cœur à corps

Sangro y me enseñas que en este mundo no soy reinaJe saigne et tu m'enseignes que dans ce monde, je n'suis pas reine
Araño, me desabrochas, cada error merece un golpeJe griffe, tu me dégrafes, toutes les gaffes mérite une baffe
Respiro y te agotas, soy la multitud que rechazasJe souffle et tu t'essouffles, je suis la foule que tu refoules
Te persigo, me desequilibras, soy atrapada en tu callejón sin salidaJ'te traque, tu me détraques, j'suis prise en flag dans ton cul-de-sac

Era de noche, todo está permitido, nos dijimos todo, nos arruinamosIl faisait nuit, tout est permis, on s'est tout dit, on s'est pourri
Es sin palabras que consuelas mis piernas débiles que te violentanC'est sans paroles que tu consoles mes jambes molles qui te violent
Lo acaricias, soy la dueña, tú eres el alumno que me adiestraTu le caresses, je suis maîtresse, toi, t'es l'élève qui me dresse
Sin embargo, la mesa ya está puesta, pero tus cerezas son exquisitasPourtant, la table est déjà mise, mais tes cerises sont exquises

Ordeno, me descolocas, extraña venganza, gracias mi ángelJe range, tu me déranges, vengeance étrange, merci mon ange
Quiero renacer y tú penetras en mi malestar, sucio pequeño traidorJe veux renaître et tu pénètres dans mon mal-être, sale petit traitre
Niego y me castigas, cuando el insomnio te pica en la camaJe nie et tu me punis, quand l'insomnie te pique au lit
Asumo, me consumes, soy solo una pluma en el asfaltoJ'assume, tu me consumes, je n'suis qu'une plume dans le bitume

Cuando llega el final, es el declive, me empujaste, caíQuand vient la fin, c'est le déclin, tu m'as poussé, je suis tombée
La caída es hermosa, sabiamente cruel, vergonzosa disputa de dos rebeldesLa chute est belle, sagement cruelle, honteuse querelle de deux rebelles
Llenos de quemaduras, llenos de rasguños, son impuros, pero vivieronPlein de brûlure, pleins d'écorchures, ils sont impurs, mais ils vécurent
Vivieron felices, vivieron juntos, hablo en presente, fingíaVécurent heureux, vécurent à deux, parle au présent, j'faisais semblant

Monta, monta otra vez, me encanta cuando muerdes, me encanta cuando explorasMonte, monte encore, j'aime quand tu mords, j'aime quand t'explore
Moja, moja otra vez, mis labios resecos por tus besosMouille, mouille encore, mes lèvres asséchées par tes baisers
Tensa, tensa otra vez, tus dedos que tiemblan, las paredes de la habitaciónCrispe, crispe encore, tes doigts qui tremblent, les murs de la chambre
Embiste, embiste otra vez tu delicioso veneno en mis riñonesFonce, enfonce encore ton délicieux venin dans mes reins

Atrévete, atrévete otra vez, gritar muy fuerte después del esfuerzo trae consueloOse, ose encore, crier très fort après l'effort vient le réconfort
Te liberaré, te devolveré, tu libertadJ'te détacherai, j'te la rendrai, ta liberté
Pero esculpe aún, ausculta aún, excita aún, simula aúnMais sculpte encore, ausculte encore, excite encore, simule encore
Cuenta aún tres latigazos, sin aliento, un cuerpo a cuerpoDécompte encore trois coups de fouet, de souffle coupé, un cœur à corps
Un cuerpo a cuerpoUn cœur à corps


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laurie Darmon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección