Traducción generada automáticamente

Sonhei
Lauriete
I dreamed
Sonhei
Holy, holy, holy, holy He is the King of glorySanto, santo, santo, santo Ele é o rei da glória
I dreamed that a great crowdEu sonhei que uma grande multidão
He walked and sang a single songCaminhava e cantava uma só canção
In front of her was a beautiful KingNa frente dela ia, um lindo Rei
His shining throne was inexplicableO seu trono reluzente era inexplicável
Your attractive face, your kind lookO seu rosto atraente o seu olhar amável
That was the beautiful dream that I dreamedFoi assim o lindo sonho que eu, sonhei
And the crowd headed towards a cityE a multidão seguia rumo a uma cidade
Looking overflowing with happinessDe aparência transbordante de felicidade
Place where sadness has never beenLugar onde a tristeza nunca foi
Defeat and failureA derrota e o fracasso
They never find space thereLá jamais encontram espaço
There is no pain and there will be no pain afterwardsNão existe dor e nem haverá depois
And I saw it open, and I saw it openE vi abrir, e vi abrir
The eternal gates of the city, I saw openOs portões eternos da cidade, vi abrir
I heard singing, I heard singingOuvi cantar, ouvi cantar
A choir of Cherubs and AngelsUm coral de Querubins e Anjos
I heard singingEu ouvi cantar
And the King of kings, and the King of kingsE o Rei dos reis, e o Rei dos reis
He entered the city with the crowdFoi entrando na cidade com a multidão
That's when I understood the lyrics of the songFoi aí que eu entendi a letra da canção
Open eternal doors and gatesAbre portas e portões eternos
To enter the King of GloryPara entrar o Rei da Glória
He comes with his church full of victoryEle vem com a sua igreja cheia de vitória
He is the long-awaited groom, the time has comeÉ o noivo esperado, a hora já chegou
It is the Lord's dayÉ o dia do Senhor
Every table is setToda mesa está preparada
And there is nothing missing thereE ali não falta nada
The illuminated city and the adorned brideA cidade iluminada e a noiva adornada
It is the Lord's dayÉ o dia do Senhor
It's the feast of the redeemedÉ a festa dos remidos
That by God, they were not forgottenQue por Deus, não foram esquecidos
It is the people who will be received in gloryÉ o povo que na glória será recebido
It is the wedding of the lamb that John spoke ofSão as bodas do cordeiro que João falou
It is the Lord's supperÉ a ceia do Senhor
And with a well-tuned voiceE com voz bem afinada
The Angel Choir did not stopO coral de Anjos não parou
And the most beautiful dream has become yetE o sonho mais bonito ainda se tornou
With another hymn that the choir sangCom outro hino que o coral cantou
Arise oh!Levantai-vos oh!
Eternal gates, for the King of glory to enterPortões eternos, para entrar o Rei da glória
He is the King of glory, Lord of LordsEle é o Rei da glória, Senhor dos Senhores
Strong in battle, Lord of hostsForte na batalha, Senhor dos exércitos
Who is the king of glory?Quem é o rei da glória?
It's Jesus!É Jesus!
And I saw it open, and I saw it openE vi abrir, e vi abrir
The eternal gates of the city I saw openOs portões eternos da cidade eu vi abrir
I heard singing, I heard singingOuvi cantar, ouvi cantar
A choir of Cherubs and AngelsUm coral de Querubins e Anjos
I heard singingEu ouvi cantar
And the King of kings, and the King of kingsE o Rei dos reis, e o Rei dos reis
He entered the city with the crowdFoi entrando na cidade com a multidão
That's when I understood the lyrics of the songFoi aí que eu entendi a letra da canção
Open eternal doors and gatesAbre portas e portões eternos
To enter the King of GloryPara entrar o Rei da Glória
He comes with his church full of victoryEle vem com a sua igreja cheia de vitória
He is the long-awaited groom, the time has comeÉ o noivo esperado a hora já chegou
It is the Lord's dayÉ o dia do Senhor
Every table is setToda mesa está preparada
And there is nothing missing thereE ali não falta nada
The illuminated city and the adorned brideA cidade iluminada e a noiva adornada
It is the Lord's dayÉ o dia do Senhor
It's the feast of the redeemedÉ a festa dos remidos
That by God, they were not forgottenQue por Deus, não foram esquecidos
It is the people who will be received in gloryÉ o povo que na glória será recebido
It is the wedding of the lamb that John spoke ofSão as bodas do cordeiro que João falou
It is the Lord's supperÉ a ceia do Senhor
And with a well-tuned voiceE com voz bem afinada
The Angel Choir did not stopO coral de Anjos não parou
And the most beautiful dream has become yetE o sonho mais bonito ainda se tornou
With another hymn that the choir sangCom outro hino que o coral cantou
Arise oh!Levantai-vos oh!
Eternal gates, for the King of glory to enterPortões eternos, para entrar o Rei da glória
He is the King of glory, Lord of LordsEle é o Rei da glória, Senhor dos Senhores
Strong in battle, Lord of hostsForte na batalha, Senhor dos exércitos
Who is the king of glory?Quem é o rei da glória?
It's Jesus!É Jesus!
The King of KingsO Rei dos Reis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauriete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: