Traducción generada automáticamente

O Grito
Lauriete
Le Cri
O Grito
Tu connais déjà le bien et le malJá conheces o bem e o mal
Tu as entendu parler de JésusJá ouvistes de Jesus falar
Il y a un cri plus fort qui affirmeHá um grito mais alto que afirma
Que les sauvés, Jésus vient les chercherQue os salvos Jesus vem buscar
Pour certains, c'est un cri de douleurPara uns é um grito de dor
Pour d'autres, c'est une pure illusionPara outros é pura ilusão
Mais pour moi, ce cri est le dernier criMas pra mim este grito é o último grito
De Dieu pour nous, frèresDe Deus para nós, irmãos
Crie bien fort, Seigneur, de Ta demeureGrita bem alto, Senhor, da Tua morada
Dis à Ton peuple de foi que l'heure est arrivéeDiz ao Teu povo de fé que a hora é chegada
Je le dis et je le répète : Ton cri est puissanceDigo e repito: Seu grito é poder
Ton cri est le marteau qui a écrasé la pierreSeu grito é martelo que a pedra esmagou
Je parle de la pierre que la mort a lancée sur Jésus et l'a tuéMe refiro à pedra que a morte a Jesus atirou e matou
Tué, tuéMatou, matou
La mort a tué JésusA morte a Jesus matou
Satan criait haut et fort à son peupleSatanás em voz alta dizia ao seu povo
Qu'il était le vainqueurQue foi vencedor
Vainqueur, vainqueurVencedor, vencedor
Il disait qu'il était le vainqueurDizia que foi vencedor
Mais il ne savait pas que Christ mourait parce que Dieu s'était tuMas ele não sabia que Cristo morria porque Deus calou
La bouche de Dieu s'est ferméeA boca de Deus se fechou
Le premier et le deuxième jourNo primeiro e no dia segundo
C'est là que la bouche de la terre s'est ouverteFoi aí que a boca da terra se abriu
Accueillant le Sauveur du mondeRecebendo o Salvador do mundo
Mais au troisième jour, la bouche de Dieu s'est ouverte et a criéMas no terceiro dia boca de Deus se abriu e gritou
Les chaînes de la mort se sont rompues, briséesAs cadeias da morte se romperam, quebraram
Il y eut de la lumière et Jésus-Christ est ressuscitéHouve luz e Jesus Cristo ressuscitou
Ressuscité, ressuscitéRessuscitou, ressuscitou
Christ est ressuscitéCristo ressuscitou
Il n'y a pas de victoire sans lutteNão há vitória sem luta
Seul a la vie éternelle celui qui se batSó tem vida eterna quem é lutador
Lutteur, lutteurLutador, lutador
Christ est ressuscitéCristo ressuscitou
Il n'y a pas de victoire sans lutteNão há vitória sem luta
Seul a la vie éternelle celui qui se batSó tem vida eterna quem é lutador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauriete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: