Traducción generada automáticamente

Do Jardim a Cruz
Lauriete
From the Garden to the Cross
Do Jardim a Cruz
And Jesus, after singing the last hymnE Jesus tendo cantado o último hino
He and his disciples went up to the Mount of OlivesEle e seus discípulos subiram ao Monte das Oliveiras
And there in the Garden of Gethsemane, He said: Stay here, watch and prayE ali no jardim do Getsêmani, Ele disse: Ficai aqui, vigiai e orai
So that you don’t fall into temptationPara que não entreis em tentação
Silence fell in the garden, when Jesus cried out: Abba Father, Abba FatherSilêncio, fazia-se no jardim, quando Jesus clamou assim: Aba Pai, Aba Pai
Let this cup pass from me, if it’s possiblePasse se possível for este cálice de Mim
But it was not possiblePossível não foi
And Jesus was brought before PilateE Jesus foi conduzido à presença de Pilatos
And there the whole crowd shouted: Crucify him, crucify him!E ali a turma toda gritava: Crucifica-o, crucifica-o!
And like a silent lamb, He didn’t open His mouthE como um cordeiro mudo Ele não abriu a Sua boca
The earth shook, it trembled tooA terra estremeceu, também tremeu
The sun didn’t shine, the sun didn’t shine, its brightnessO Sol não deu, o Sol não deu, o seu fulgor
The earth shook, it trembled tooA terra estremeceu, também tremeu
The sun didn’t shine, the sun didn’t shine, its brightnessO Sol não deu, o Sol não deu, o seu fulgor
Even God in the highest heavens couldn’t bear to seeNem mesmo Deus dos altos céus, pôde contemplar
Elohim, Elohim, Elohim, Elohim, Lama SabachthaniEloim, Eloim, Eloim, Eloim, Lamá Sabactani
My God, my God, my God, my GodDeus meu, Deus meu, Deus meu, Deus meu
Why have you forsaken me?Por que me desamparastes?
The earth shook, it trembled tooA terra estremeceu, também tremeu
The sun didn’t shine, the sun didn’t shine, its brightnessO Sol não deu, o Sol não deu, o seu fulgor
The earth shook, it trembled tooA terra estremeceu, também tremeu
The sun didn’t shine, the sun didn’t shine, its brightnessO Sol não deu, o Sol não deu, o seu fulgor
Even God in the highest heavens couldn’t bear to seeNem mesmo Deus dos altos céus, pôde contemplar
Elohim, Elohim, Elohim, Elohim, Lama SabachthaniEloim, Eloim, Eloim, Eloim, Lamá Sabactani
My God, my God, my God, my GodDeus meu, Deus meu, Deus meu, Deus meu
Why have you forsaken me?Por que me desamparastes?
Why have you forsaken me?Por que me desamparastes?
And Jesus, the Son of the living GodE Jesus, o Filho do Deus vivo
He fulfilled itEle consumou
And the veil of the temple was tornE o véu do templo do alto a baixo
From top to bottom, it was tornDo alto a baixo, rasgou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauriete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: