Traducción generada automáticamente

Every Ghetto, Every City
Lauryn Hill
Chaque Ghetto, Chaque Ville
Every Ghetto, Every City
J'étais juste une petite filleI was just a little girl
Des jambes fines, un brushingSkinny legs, a press and curl
Ma mère pensait toujours que je serais une starMy mother always thought I'd be a star
Mais bien avant le contrat d'enregistrementBut way before the record deal
Les rues qui ont bercé Lauryn HillThe streets that nurtured lauryn hill
Ont veillé à ce que je n'aille jamais trop loinMade sure that I never got too far
Chaque ghetto, chaque ville, et chaque banlieue où j'ai étéEvery ghetto, every city, and suburban place I've been
Me rappellent mes jours dans la nouvelle JérusalemMake me recall my days in the new jerusalem
L'histoire commence à HootavilleStory starts at hootaville
J'ai grandi à côté d'Ivy HillGrew up next to ivy hill
Quand les gamins volaient des quartervilles pour s'amuserWhen kids were stealing quartervilles for fun
Tuez le gars, dans Carter ParkKill the guy, in carter park
J'ai fait du vélo sur un Mongoose jusqu'à la nuitRode a mongoose 'til it's dark
Regardant les enfants se vanter de ceux qu'ils avaient volésWatching kids show off the stolen ones
Chaque ghetto, chaque ville, et chaque banlieue où j'ai étéEvery ghetto, every city, and suburban place I've been
Me rappellent mes jours dans la nouvelle JérusalemMake me recall my days in the new jerusalem
Tu sais que c'est chaud, n'oublie pas ce que tu asYou know it's hot, don't forget what you've got
Regardant en arrièreLooking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Tu sais que c'est chaud, n'oublie pas ce que tu asYou know it's hot, don't forget what you've got
Regardant en arrièreLooking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Un sac de bontons, vingt cents et un nickelA bag of bontons, twenty cents and a nickel
Springfield Ave. avait les meilleurs popsiclesSpringfield ave. Had the best popsicles
Des dessins animés le samedi matin et du kung-fuSaturday morning cartoons and kung-fu
Main Street Roots Tonic avec les dreadsMain street roots tonic with the dreds
Une galette de viande et du pain cocoA beef patty and some coco bread
Déplace le patch de mes Lees à la langue de ma chaussureMove the patch from my lees to the tongue of my shoe
Je me souviens que Frelinghuysen avait le cuir de ouf'Member frelng-huysen used to have the bomb leather
À l'époque où Doug Fresh et Slick Rick étaient ensembleBack when doug fresh and slick rick were together
En regardant l'équipe, on pensait qu'on vivrait tous pour toujoursLooking at the crew, we thought we'd all live forever
Tu sais que c'est chaud, n'oublie pas ce que tu asYou know it's hot, don't forget what you've got
Regardant en arrièreLooking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Tu sais que c'est chaud, n'oublie pas ce que tu asYou know it's hot, don't forget what you've got
Regardant en arrièreLooking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Les équipes de drill sur Munn StreetDrill teams on munn street
Tu te souviens quand Hawthorne et Chancellor avaient des embrouillesRemember when hawthorne and chancellor had beef
Déplacer des disques était sur Central Ave.Moving records was on central ave.
J'étais là à l'école de danseI was there at dancing school
South Orange Ave. à la piscine BorlinSouth orange ave. At borlin pool
Inconsciente de ce qu'on n'avait pasUnaware of what we didn't have
Écrivant les noms de mes amis sur mes jeans avec un marqueurWriting my friends names on my jeans with a marker
Des courses le 4 juillet devant ParkerJuly 4th races outside parker
Des feux d'artifice au Martin StadiumFireworks at martin stadium
Le PSP intouchable où tous ces fous traînaientThe untouchable psp where all them crazy niggaz be
Et les voleurs de voitures s'échappaient par IrvingtonAnd car thieves got away through irvington
Hillside apporte des embrouilles avec les flicsHillside brings beef with the cops
Le disque de l'autodestruction sortSelf destruction record drops
Et tout le monde s'appelait musulmanAnd everybody's name was muslim
Sensations et 88 attiraient des gamins d'autres étatsSensations and 88 attracted kids from out of state
Et tout le monde faisait le WopAnd everybody used to do the wop
Jack, jack, jack ton corpsJack, jack, jack ya body
Nan, le Biz Mark faisait monter la fêteNah the biz mark used to amp up the party
Je souhaite que ces jours-là ne se soient pas arrêtésI wish those days they didn't stop
Chaque ghetto, chaque ville, et chaque banlieue où j'ai étéEvery ghetto, every city, and suburban place I've been
Me rappellent mes jours dans la nouvelle JérusalemMake me recall my days in the new jerusalem
Tu sais que c'est chaud, n'oublie pas ce que tu asYou know it's hot, don't forget what you've got
Regardant en arrièreLooking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Tu sais que c'est chaud, n'oublie pas ce que tu asYou know it's hot, don't forget what you've got
Regardant en arrièreLooking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLooking back, looking back, looking back
Regardant en arrière, regardant en arrière, regardant en arrièreLookin back looking back looking back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauryn Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: