Traducción generada automáticamente

Ex-Factor
Lauryn Hill
Ex-Facteur
Ex-Factor
Tout pourrait être si simpleIt could all be so simple
Mais tu préfères que ce soit compliquéBut you'd rather make it hard
T'aimer, c'est comme un combatLoving you is like a battle
Et on finit tous les deux avec des cicatricesAnd we both end up with scars
Dis-moi, qui je dois êtreTell me, who I have to be
Pour avoir un peu de réciprocitéTo get some reciprocity
Personne ne t'aime plus que moiNo one loves you more than me
Et personne ne le fera jamaisAnd no one ever will
Est-ce juste un jeu débileIs this just a silly game
Qui te force à agir comme ça ?That forces you to act this way?
Te force à crier mon nomForces you to scream my name
Puis à faire semblant de ne pas pouvoir resterThen pretend that you can't stay
Dis-moi, qui je dois êtreTell me, who I have to be
Pour avoir un peu de réciprocitéTo get some reciprocity
Regarde, personne ne t'aime plus que moiSee no one loves you more than me
Et personne ne le fera jamaisAnd no one ever will
Peu importe comment je pense qu'on granditNo matter how I think we grow
Tu sembles toujours me faire savoirYou always seem to let me know
Ça ne marche pas, ça ne marche pas (non, ça ne marche pas)It ain't workin', It ain't workin' (no, it ain't workin')
Et quand j'essaie de partirAnd when I try to walk away
Tu te ferais du mal pour me faire resterYou'd hurt yourself to make me stay
C'est fou, c'est fou (c'est fou, uh-huh !)This is crazy, this is crazy (this is crazy, uh-huh!)
Je continue à te laisser revenirI keep letting you back in
Comment puis-je m'expliquer ?How can I explain myself?
Aussi douloureux que ça ait étéAs painful as this thing has been
Je ne peux pas être avec personne d'autreI just can't be with no one else
Tu vois, je sais ce qu'on doit faireSee I know what we've got to do
Tu lâches prise, et je lâcherai aussiYou let go, and I'll let go too
Parce que personne ne m'a fait plus de mal que toi'Cause no one's hurt me more than you
Et personne ne le fera jamaisAnd no one ever will
Peu importe comment je pense qu'on granditNo matter how I think we grow
Tu sembles toujours me faire savoirYou always seem to let me know
Ça ne marche pas, ça ne marche pas (ça ne marche pas !)It ain't workin', It ain't workin' (it ain't workin'!)
Et quand j'essaie de partirAnd when I try to walk away
Tu te ferais du mal pour me faire resterYou'd hurt yourself to make me stay
C'est fou, c'est fouThis is crazy, this is crazy
Prends soin de moi, prends soin de moi !Care for me, care for me!
Je sais que tu tiens à moi !I know you care for me!
Là pour moi, là pour moi !There for me, there for me!
Tu as dit que tu serais là pour moi !Said you'd be there for me!
Pleure pour moi, pleure pour moi !Cry for me, cry for me!
Tu as dit que tu mourrais pour moi !You said you'd die for me!
Donne-moi, donne-moi !Give to me, give to me!
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?!Why won't you live for me?!
Prends soin de moi, prends soin de moi !Care for me, care for me!
Je sais que tu tiens à moi !I know you care for me!
Là pour moi, là pour moi !There for me, there for me!
Tu as dit que tu serais là pour moi !Said you'd be there for me!
Pleure pour moi, pleure pour moi !Cry for me, cry for me!
Tu as dit que tu mourrais pour moi !You said you'd die for me!
Donne-moi, donne-moi !Give to me, give to me!
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?!Why won't you live for me?!
Prends soin de moi, prends soin de moi !Care for me, care for me!
Je sais que tu tiens à moi !I know you care for me!
Là pour moi, là pour moi !There for me, there for me!
Tu as dit que tu serais là pour moi !Said you'd be there for me!
Pleure pour moi, pleure pour moi !Cry for me, cry for me!
Tu as dit que tu mourrais pour moi !You said you'd die for me!
Donne-moi, donne-moi !Give to me, give to me!
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?!Why won't you live for me?!
Prends soin de moi, prends soin de moi !Care for me, care for me!
Je sais que tu tiens à moi !I know you care for me!
Là pour moi, là pour moi !There for me, there for me!
Tu as dit que tu serais là pour moi !Said you'd be there for me!
Donne-moi, donne-moi !Give to me, give to me!
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?!Why won't you live for me?!
Pleure pour moi, pleure pour moi !Cry for me, cry for me!
Tu as dit que tu mourrais pour moi !You said you'd die for me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauryn Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: