Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 817

Belle Bouteille

Lausse The Cat

Letra

Significado

Schöne Flasche

Belle Bouteille

Hey Mann, denkst du, du könntest mir ein bisschen Geld leihen?Hey man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 für zwei Flaschen Rotwein, 10 für ein bisschen Hasch12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
Du könntest etwas K kaufen, und wir könnten die Nacht überstehenYou could buy some k, and we could make it through the night
Etwas in meinem Kopf hat mich vor dem, was drinnen ist, Angst gemachtSomething in my head has made me scared of what’s inside
Ich hatte einen schrecklichen Tag, ich fühle mich selbst bemitleidendI've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Sag mir nicht, ich soll aufhören, ich bin nicht zu dir gekommen, um Hilfe zu bekommenDon’t tell me to stop, I didn't come to you for help
Nur um einen Kredit zu bekommen, um mir Wein und Bier zu kaufenJust to get a loan to buy myself some wine and beer
Füll dieses Loch in mir und lass meine Sorgen verschwindenFill this hole of mine and let my troubles disappear

Schöne Flasche, komm her, dass ich dich streichleBelle bouteille, viens ici que j'te caresse
Du gefällst mir und ich habe ein bisschen Geld, also lass uns zur Kasse gehenTu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
Nimm meine Hand, wir gehen spazieren, beeil dich, es eiltPrends ma main, on va se balader et dépêche toi ça presse
Lass mich meine Lippen ruhen, wir müssen uns schnell betrinkenLaisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
Ich habe einen Job, der mich belastet, lass mich meine Sorgen lindernJ'ai un boulot qui me pèse, laisse moi apaiser mes peines
Wir können deine Freunde anrufenOn peut appeler tes potes
Moretti, kein HeinekenMoretti pas heineken
Mehr Herz zwischen meinen RippenPlus de cœur entre mes côtes
Verstehst du, Kleine aus Glas, all das Rot, das du hältst, lass es in meine Adern fließenComprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veines

(Die Katze ist tanzend auf der Straße verschwunden(Le chat est parti dansant dans la rue
Aber kein Herzschlag mehr, uns interessiert dein Urteil nicht)Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment)
Und in der Hand eine schöne Flasche WeinEt à la main une belle ‘teille de vin
Du hältst mich unbeholfenTu me gardes maladroit
Und ich werde dich frisch halten unter den dunklen Schatten der GebäudeEt je te garderai frais sous les ombres noires des bâtiments
Man sagt mir, ich übertreibeOn me dit que j'abuse
Ich spiele Albert CamusJe joue albert camus
Ich will nackte Frauen, Essen, ein bisschen KunstJe veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'art
Und ich baue meinen WegEt je battis mon chemin
Deshalb werde ich bestraftC’est pour ça que j’suis puni
Zwischen Hügeln aus WeinEntre collines faites de vin
Würde ich sagen, ich bin gut bedientJe dirais que j'suis bien loti

Motorstadt, heftig schick in der NachtMotor city hella class in the night
Eine schwere Hand serviert gut, wenn der Pelikan ankommtHeavy hand serves nicely when the pelican arrives
Halbherzige Lichter fungieren als Kerzen für eine BlancheHalf-ass lights act as candles for a blanche
Wenn der Wunsch nach Doppelbett-Nutzung in den Sinn kommtWhen desire for the use of double-bedding comes to mind
Nimm einen Schluck vom Haus, es verschönert die NachtSwig a bit of house, it embellishes the night
Lass den Alkohol im Wein das Flackern im Glasrahmen seinLet the liquor in the wine be the flicker in the glass frame
Der Zauberer nahm den Puls, der in meinem Käfig wohnteWizard took the pulse that resided in my cage
Sainos £4,99 sei der rote Fluss in meinen AdernSaino’s £4, 99 be the red flow in my veins
Leben in der Motorstadt, ziemlich teuer, aber wenn du Glück hastLife in motor city, kinda pricey, but if you're feeling lucky
Gibt es ein paar Mecca-BingosThere's a couple mecca bingos
Gewinne ein bisschen KupfergeldWin a bit of copper dough
Gib es für eine Flasche ausSpend it on a bottle go
Verweile bei den weitäugigen, die ein Feuerzeug brauchen (ein Typ kommt her und sagt)Linger by the wide-eyed in need of a lighter (guy comes up n' says)
Ich brauche etwas Anleitung, warum sollte ein so mächtiger Typ an meinem Leiden Freude haben?I’m in need of some guidance, why would a guy so mighty delight in my suffering
Was für ein schäbiges KönigreichWhat a shoddy kingdom
Getrieben von meinem Wille zum LebenDriven by my wille zum leben
Ich bin traurig und wieder einsamI'm sad and I'm lonely again

Ich sagte: Hey Mann! (Was ist los?) mach einen Spaziergang auf der wilden SeiteI said: Hey man! (quoi qu'est ce qu'il y a?) take a walk on the wild side
(Was will dieser Trottel, willst du eine Ohrfeige oder was?)(Qu'est ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi?)
Nein. Hey Mann, (ich schwöre, ich werde dir eine klatschen) mach einen Spaziergang auf der wilden SeiteNo. Hey man, (quoi je te jure, j'vais te gifler) take a walk on the wild side
(Hör auf mit deinem scheiß wilden Zeug)(Arrête avec ton wild side de merde là)
Nein, und entspann dich, Mann, hey Mann, (hey Mann, ja, ich hab's verstanden) mach einen Spaziergang auf der wilden SeiteNo, and chill man, hey man, (hey man, ouais j'ai compris) take a walk on the wild side
Da hast du esThere you go
Hey Mann, mach einen Spaziergang auf der wilden Seite und der Mondmann sagtHey man, take a walk on the wild side and the Moon man says

Hey, Mann, denkst du, du könntest mir ein bisschen Geld leihen?Hey, man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 für zwei Flaschen Rotwein, 10 für ein bisschen Hasch12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
Du könntest etwas K kaufen, und wir könnten die Nacht überstehenYou could buy some k, and we could make it through the night
Etwas in meinem Kopf hat mich vor dem, was drinnen ist, Angst gemachtSomething in my head has made me scared of what's inside
Ich hatte einen schrecklichen Tag, ich fühle mich selbst bemitleidendI've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Sag mir nicht, ich soll aufhören, ich bin nicht zu dir gekommen, um Hilfe zu bekommenDon't tell me to stop, I didn't come to you for help
Nur um einen Kredit zu bekommen, um mir Wein und Bier zu kaufenJust to get a loan to buy myself some wine and beer
Füll dieses Loch in mir und lass meine Sorgen verschwindenFill this hole of mine and let my troubles disappear


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lausse The Cat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección