Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.466

Pensándote

Lautaro López

LetraSignificado

En pensant à toi

Pensándote

Je suis là (oh-oh), en pensant à toi encore une fois (oh-oh)Estoy aquí (oh-oh), pensándote otra vez (oh-oh)
Tu as changé en moi (tu as changé en moi), ce que je ne pouvais pas voirCambiaste en mí (cambiaste en mí), lo que no pude ver
Je ne sais pas quoi faire pour t'oublier, ma fille (ma fille)No sé que hacer para olvidarte girl (girl)
Et encore une fois, je rêve de toiY otra vez estoy sonándote
Rêvant de toi, t'écrivant, pensant à toiSonándote, escribiéndote, pensándote
Sans pouvoir te sortir de ma tête et te dédierSin poder sacarte de mi mente y dedicándote

Une autre chanson, une autre raison pour que tous nos souvenirsOtra canción, otra razón para que todos nuestros recuerdos
Restent enfermés dans mon tiroirQueden guardados dentro de mi cajón
Tes bras sont restés accrochés à moiTus abrazos quedaron agarrados a mí
Je ne peux pas t'oublier, peu importe combien j'essaie de fuir (fuir)No puedo olvidarte por más que intente huir (huir)
De tous ces souvenirs que j'ai de toi (de toi)De todos esos recuerdos que tengo de ti (de ti)
Et de tous les moments où j'étais heureuxY de todos los momentos en los que fui feliz

Je pense à toi encore une foisEstoy pensándote una vez más
Ressentant le froid de la solitudeSintiendo el frío de la soledad
Cherchant quelque chose qui n'est plus làBuscando algo que ya no está
Sachant qu'un jour tu m'oublierasSabiendo que un día tú me olvidarás
Et je pense à toi encore une foisY estoy pensándote una vez más
Ressentant le froid de la solitudeSintiendo el frío de la soledad
Cherchant quelque chose qui n'est plus làBuscando algo que ya no está
Sachant qu'un jour tu m'oublierasSabiendo que un día tú me olvidarás

Tu es partie sans me donner de raison (pourquoi ?)Te fuiste sin darme un por qué (¿por qué?)
Et maintenant tu ne veux même plus me voir (ni voir)Y ahora ya ni me quieres ver (ni ver)
Pensant si tu vas revenir (oh-oh)Pensando en si vas a volver (oh-oh)
Quand je suis sur le point de tomber (tomber)Cuando estoy a punto de caer (caer)
Et même si tout est différentY aunque todo sea diferente
Je continue d'entendre ta voix (ta voix)Yo sigo escuchando tu voz (tu voz)
Et même si peut-être tu ne penses plus à moiY aunque quizás ya ni me pienses
Je continue de penser à nous deuxYo sigo pensando en los dos

Essayant de clore des chapitres pour avancerIntentando cerrar ciclos para continuar
Mais c'est si compliqué d'apprendre à lâcher prisePero es tan complicado aprender a soltar
Je sens que peut-être nous ne allons plus jamais parlerSiento que quizás no vamos a volver a hablar
J'attends toujours au même endroitSigo esperando solo en el mismo lugar
Je ne pensais pas que ce serait si compliquéNo pensé que esto iba a ser complicado
Mais je t'attends encorePero todavía te sigo esperando
Une autre nuit où je pense à toiOtra noche que en vos me paso pensando
C'est difficile même si j'efface ton contactEs difícil aunque borre tu contacto

Je pense à toi encore une foisEstoy pensándote una vez más
Ressentant le froid de la solitudeSintiendo el frío de la soledad
Cherchant quelque chose qui n'est plus làBuscando algo que ya no está
Sachant qu'un jour tu m'oublierasSabiendo que un día tú me olvidarás
Et je pense à toi encore une foisY estoy pensándote una vez más
Ressentant le froid de la solitudeSintiendo el frío de la soledad
Cherchant quelque chose qui n'est plus làBuscando algo que ya no está
Sachant qu'un jour tu m'oublierasSabiendo que un día tú me olvidarás


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lautaro López y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección