Traducción generada automáticamente

Una Emoción
Lautaro Mazza
An Emotion
Una Emoción
Come see what I've gotVengan a ver que traigo yo
In this blend of notes and wordsEn esta unión de notas y palabras
It's the song that inspired meEs la canción que me inspiró
The memory that rocked me last nightLa evocación que anoche me acunaba
It's the voice of tango echoing on every cornerEs voz de tango modulado en cada esquina
For those who live with an emotion that takes overPor el que vive una emoción que lo domina
I want to sing with this soundQuiero cantar con este son
That’s getting sweeter and more seductiveQue es cada vez más dulce y seductor
Wrapped in illusion, I heard it last nightEnvuelto en la ilusión anoche lo escuché
The emotion made up of things from my pastCompuesta la emoción por cosas de mi ayer
The house where I was born, the fence and the vinesLa casa en que nací, la reja y el parral
The old carousel and the rosebushLa vieja calesita y el rosal
Its accent is the song of a sentimental voiceSu acento es la canción de voz sentimental
Its rhythm is the beat that lives in my townSu ritmo es el compás que vive en mi ciudad
It has no pretension, it doesn’t want to be crudeNo tiene pretensión, no quiere ser procaz
It’s called tango and nothing moreSe llama tango y nada más
This emotion that I bringEsta emoción que traigo yo
Was born in my voice full of nostalgiaNació en mi voz cargada de nostalgia
I feel a pulse of rebellionSiento un latir de rebelión
When this sound dresses its versesCuando a este son, sus versos le disfrazan
If it’s so humble and simple in its beatsSi es tan humilde y tan sencillo en sus compases
Why label it a bad example in every line?Por qué anotarle un mal ejemplo en cada frase
With this leftover emotionCon este resto de emoción
It’s easy to reach the heartMuy fácil es llegar al corazón
Wrapped in illusion, I heard it last nightEnvuelto en la ilusión anoche lo escuché
The emotion made up of things from my pastCompuesta la emoción por cosas de mi ayer
The house where I was born, the fence and the vinesLa casa en que nací, la reja y el parral
The old carousel and the rosebushLa vieja calesita y el rosal
Its accent is the song of a sentimental voiceSu acento es la canción de voz sentimental
Its rhythm is the beat that lives in my townSu ritmo es el compás que vive en mi ciudad
It has no pretension, it doesn’t want to be crudeNo tiene pretensión, no quiere ser procaz
It’s called tango and nothing moreSe llama tango y nada más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lautaro Mazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: