Traducción generada automáticamente

Comfortable
LAUV
À l'aise
Comfortable
Allongé ici, emmitouflé dans du blanc, j'essaie de ne pas me battre encoreLaying here wrapped in white just trying to not fight again
Parce que j'ai tenu trop longtemps juste pour laisser ça se terminerCause I’ve been holding on too long just to let it end
Ohh, je dois marcher sur des œufsOhh I must be walking on eggshells
J'essaie de ne pas me trahirTrying not to sell myself out
Je parie que c'est ce qu'elle penseI bet that’s what she’s thinking
C'est là qu'elle a ditThat’s when she said
C'est là qu'elle a ditThat’s when she said
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Ouais, elle a dit, bébé, tu le veux ?Yeah she said, baby do ya?
Ou tu es juste à l'aise ?Or are you just comfortable?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Ouais, elle a dit, bébé, tu le veux ?Yeah she said, baby do ya?
Ou tu es juste à l'aise ?Or are you just comfortable?
Je fais de mon mieux pour montrer ma reconnaissanceTrying my best to show appreciation
Mais toutes mes excuses ne sont qu'un malentenduBut all apologies are just a miscommunication
Maintenant, c'est comme si je marchais sur des œufsNow it’s like I’m walking on eggshells
J'essaie de ne pas tout foutre en l'airTrying not to burn the hell out
C'est comme tirer de la magie de ma boucheIt’s like pulling magic from my mouth
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Ouais, elle a dit, bébé, tu le veux ?Yeah she said, baby do ya?
Ou tu es juste à l'aise ?Or are you just comfortable?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Ouais, elle a dit, bébé, tu le veux ?Yeah she said, baby do ya?
Ou tu es juste à l'aise ?Or are you just comfortable?
Est-ce que je pourrais jamais faire assez pour que ce café soit plus qu'une eau amère ?Could I ever do enough to make this coffee more than bitter water?
Est-ce que je pourrais jamais faire assez pour que tu portes cet amour, pas comme un collier ?Could I ever do enough to make you wear this love not like a collar?
Est-ce que je pourrais jamais faire assez pour que tu ressentes ce que tu veux ressentir ?Could I ever do enough to make you feel the way you want to feel?
Alors la prochaine fois que tu es triste, dis-le moiSo the next time that you’re sad, tell me that
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Ouais, elle a dit, bébé, tu le veux ?Yeah she said, baby do ya?
Ou tu es juste à l'aise ?Or are you just comfortable?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Tu le veux vraiment ?Do you want it bad?
Ouais, elle a dit, bébé, tu le veux ?Yeah she said, baby do ya?
Ou tu es juste à l'aise ?Or are you just comfortable?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LAUV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: