Traducción generada automáticamente

Mean It (feat. Lany)
LAUV
Sérieux (feat. Lany)
Mean It (feat. Lany)
Petits bavardages, pas de conversationSmall talk, no conversation
Ce regard me rend impatientThat look makes me impatient
Je peux pas deviner ce que tu pensesI can't tell what you're thinking
S'il te plaît, dis-moi ce que tu pensesPlease, tell me what you're thinking
Hier soir, on était plus que bienLast night we were more than fine
Dis-moi juste si tu as changé d'avisJust tell me if you changed your mind
Si tu as changé d'avis (d'avis)If you changed your mind (mind)
Parce que je suis à fond, à fond dedans'Cause I'm all, I'm all in
J'appelle, pas de réponseI'm calling, no answer
Tu pourrais m'envoyer un texto quand ça te dit ?Would you text me when you feel like?
Quand ça te semble juste pour toiWhen it feels right to you
Mais je suis à fond, à fond dedansBut I'm all, I'm all in
Je tombe plus viteI'm falling faster
Si tu me regardes avec un cœur de douteIf you're looking at me with a heart of doubt
Ne m'embrasse pas maintenantDon't kiss me right now
Ne me dis pas que tu as besoin de moiDon't tell me that you need me
Ne viens pas chez moiDon't show up at my house
Tout perdu dans tes sentimentsAll caught up in your feelings
Ne me fais pas tourner en rondDon't run me 'round and 'round
Ne me fais pas espérer juste pour me décevoirDon't build me up just to let me down
Juste pour me décevoir, décevoir, décevoir (hey)Just to let me down, down, down (hey)
Ne joue pas avec ma têteDon't mess with my head
Ne me dis pas que tu tombes avec tes pieds encore sur le bordDon't tell me you're falling with your feet still on the ledge
Je suis à bout de souffleI'm all out of breath
Bébé, ne me fais pas tourner en rondBaby, don't run me 'round and 'round
Ne m'embrasse pas, non, ne m'embrasse pas maintenantDon't kiss me, no, don't kiss me right now
Sur tes lèvres, laisse juste çaOn your lips just leave it
Si tu ne le penses pasIf you don't mean it
Ooh, ouaisOoh, yeah
Tu sais que tu m'as dans le creux de ta mainYou know you've got me in the palm of your hand
Mais j'adore ces mainsBut I love those hands
Ooh, ouaisOoh, yeah
Mais tu me laisses seulement te tenir quand il ne peut pasBut you only let me hold you when he can't
Ouais, je ne comprends pasYeah, I don't understand
Parce que je suis à fond, à fond dedans'Cause I'm all, I'm all in
J'appelle, pas de réponseI'm calling, no answer
Tu pourrais m'envoyer un texto quand ça te dit ?Would you text me when you feel like?
Quand ça te semble juste pour toiWhen it feels right to you
Mais je suis à fond, à fond dedansBut I'm all, I'm all in
Je tombe plus viteI'm falling faster
Mais si tu me regardes avec un cœur de douteBut if you're looking at me with a heart of doubt
Ne m'embrasse pas maintenantDon't kiss me right now
Ne me dis pas que tu as besoin de moiDon't tell me that you need me
Ne viens pas chez moiDon't show up at my house
Tout perdu dans tes sentimentsAll caught up in your feelings
Ne me fais pas tourner en rondDon't run me 'round and 'round
Ne me fais pas espérer juste pour me décevoirDon't build me up just to let me down
Juste pour me décevoir, décevoir, décevoir (hey)Just to let me down, down, down (hey)
Ne joue pas avec ma têteDon't mess with my head
Ne me dis pas que tu tombes avec tes pieds encore sur le bordDon't tell me you're falling with your feet still on the ledge
Je suis à bout de souffleI'm all out of breath
Bébé, ne me fais pas tourner en rondBaby, don't run me 'round and 'round
Ne m'embrasse pas, non, ne m'embrasse pas maintenantDon't kiss me, no, don't kiss me right now
Sur tes lèvres, laisse juste çaOn your lips just leave it
Si tu ne le penses pasIf you don't mean it
Dépêche-toi de rentrer, ne quittons jamais la maison (mais tu ne le penses pas)Hurry home, let's never leave the house (but you don't mean it)
Restons au lit pendant que tous nos amis sortent (mais tu ne le penses pas)Let's stay in bed while all our friends go out (but you don't mean it)
Pourquoi tu laisses ces mots sortir de ta bouche ? (Si tu ne le penses pas)Why you let those words come out of your mouth? (If you don't mean it)
Tu m'as fixé avec un cœur de doute (cœur)You've been staring at me with a heart of doubt (heart)
Ne m'embrasse pas maintenantDon't kiss me right now
Ne me dis pas que tu as besoin de moiDon't tell me that you need me
Ne viens pas chez moiDon't show up at my house
Tout perdu dans tes sentimentsAll caught up in your feelings
Ne me fais pas tourner en rondDon't run me 'round and 'round
Ne me fais pas espérer juste pour me décevoirDon't build me up just to let me down
Juste pour me décevoir, décevoir, décevoir (hey)Just to let me down, down, down (hey)
Ne joue pas avec ma têteDon't mess with my head
Ne me dis pas que tu tombes avec tes pieds encore sur le bordDon't tell me you're falling with your feet still on the ledge
Je suis à bout de souffleI'm all out of breath
Bébé, ne me fais pas tourner en rondBaby, don't run me 'round and 'round
Ne m'embrasse pas, non, ne m'embrasse pas maintenantDon't kiss me, no, don't kiss me right now
Sur tes lèvres, laisse juste çaOn your lips just leave it
Si tu ne le penses pasIf you don't mean it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LAUV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: