Traducción generada automáticamente

Adieu, Camille
Lavoine Marc
Adiós, Camila
Adieu, Camille
{Él:}{Lui:}
Tienes dieciocho añosTu as dix-huit ans
Y no crees en el amor,Et tu ne crois pas à l'amour,
Adiós, Camila, Adiós, Camila, Adiós, Camila,Adieu Camille, Adieu Camille, Adieu Camille,
Regresa a tu conventoRetourne à ton couvent
Y cuando te cuenten esas historias horriblesEt lorsqu'on te fera de ces récits hideux
Que te envenenanQui t'ont empoisonnée
Responde lo que te voy a decir:Réponds ce que je vais te dire :
'He sufrido a menudo, me he equivocado a veces, he amado,"J'ai souffert souvent, je m' suis trompée quelquefois, j'ai aimé,
Soy yo quien ha vivido'C'est moi qui ai vécu"
{Ella:}{Elle:}
He sufrido a menudo, me he equivocado a veces pero he amado.J'ai souffert souvent, je me suis trompée quelquefois mais j'ai aimé.
Soy yo quien ha vividoC'est moi qui ai vécu
Todos los hombres son mentirosos, inconstantes, locos, parlanchines,Tous les hommes sont menteurs, inconstants, fous, bavards,
Hipócritas, orgullosos o cobardes, despreciables y sensualesHypocrites, orgueilleux ou lâches, méprisables et sensuels
{Él:}{Lui:}
Todas las mujeres son pérfidas, artificiosas,Toutes les femmes sont perfides, artificieuses,
vanidosas, curiosas y depravadasvaniteuses, curieuses et dépravées
{Ella:}{Elle:}
El mundo no es más que un desagüe sin fondoLe monde n'est qu'un égout sans fond
Donde las focas más informes se arrastran y retuercenOù les phoques les plus informes rampent et se tordent
sobre montañas de fangosur des montagnes de fange
{Él:}{Lui:}
Pero hay en el mundo algo sagrado y sublimeMais il y a au monde une chose sainte et sublime
Es la unión de dos de estos seres tan imperfectos y tan horribles,C'est l'union de deux de ces êtres si imparfaits et si affreux,
Adiós, Camila, adiós, Adiós, CamilaAdieu Camille, adieu, Adieu Camille
He sufrido a menudo, me he equivocado a veces, he amado,J'ai souffert souvent, je m' suis trompé quelquefois, j'ai aimé,
Soy yo quien ha vividoC'est moi qui ai vécu
{Ella:}{Elle:}
He sufrido a menudo, me he equivocado a veces pero he amado,J'ai souffert souvent, je m' suis trompée quelquefois mais j'ai aimé,
Soy yo quien ha vividoC'est moi qui ai vécu
A menudo se es engañado en el amor, a menudo herido, a menudo infelizOn est souvent trompé en amour, souvent blessé, souvent malheureux
A menudo se es engañado en el amor, a menudo herido, a menudo infelizOn est souvent trompé en amour, souvent blessé, souvent malheureux
{Él:}{Lui:}
Pero se ama, pero se ama y cuando se está al borde de la tumba,Mais on aime, mais on aime et quand on est sur le bord de sa tombe,
Uno se vuelve para mirar atrás, y se dice y se dice, Camila:On se retourne pour regarder en arrière, et on se dit et on se dit, Camille :
'He sufrido a menudo, me he equivocado a veces, he amado,"J'ai souffert souvent, je me suis trompé quelquefois, j'ai aimé,
Soy yo quien ha vivido y no un ser ficticioC'est moi qui ai vécu et non pas un être factice
creado por mi orgullo y mi aburrimiento'créé par mon orgueil et mon ennui"
{Ella:}{Elle:}
He sufrido a menudo, me he equivocado a veces pero he amado,J'ai souffert souvent, je me suis trompée quelquefois mais j'ai aimé,
Soy yo quien ha vividoC'est moi qui ai vécu
{Él:}{Lui:}
He sufrido a menudo, me he equivocado a veces, he amado,J'ai souffert souvent, je m' suis trompé quelquefois, j'ai aimé,
Soy yo quien ha vivido, adiós, Camila, adiósC'est moi qui ai vécu, adieu Camille, adieu
{Ella:}{Elle:}
Todos los hombres son mentirososTous les hommes sont menteurs
{Él:}{Lui:}
Tienes dieciocho años y ya no crees en el amor.Tu as dix-huit ans et tu n'crois plus à l'amour.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lavoine Marc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: