Traducción generada automáticamente

Un pays mais...
Lavoine Marc
Un país pero...
Un pays mais...
Un país pero...Un pays mais...
Quizás no sea un país, quizás seaCe n'est peut-être pas un pays, c'est
Un lugar donde vivimosPeut-être un endroit où l'on vit
Tan cerca de tiSi près de toi
De míDe moi
Que lo olvidamosQu'on l'oublie
Un país verdaderoUn pays vrai
Quizás no sea más grande que una cama peroPeut-être n'est il pas plus grand qu'un lit mais
Sin fronteras en nuestros cantos de amorSans frontière à nos chants d'amour
ImagínaloImagine le
Tú quieresTu veux
Yo tambiénMoi aussi
Oh háblame de esta tierraOh parle moi de cette terre
Es lo único que esperoJe n'attends que ça
Llévame a esta tierraEmmène-moi sur cette terre
Es lo único que quieroJe ne veux que ça
Un país yUn pays et
Aunque no nos hayamos prometido nadaMême si l'on ne s'est rien promis c'est
Quizás sea más amplio y libre asíPeut-être plus vaste et plus libre ainsi
Seamos nosotrosSoient nous
Es todoC'est tout
Lo que nos uneCe qui nous unit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lavoine Marc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: