Traducción generada automáticamente

Family Business
Lawrence
Affaires de Famille
Family Business
Bienvenue dans les Affaires de FamilleWelcome to the Family Business
Tu es le témoinYou be the witness
Ce n'est pas ordinaireThis is not ordinary
Je sais que tu te demandes sûrement : Qu'est-ce que c'est ?I know you probably wonder: Wwhat is this?
Tu fais un testYou're taking a litmus
Pour voir si c'est habituelTo check if it's customary
On dirait que c'est casséIt seems broken
Mais c'est fou par conceptionBut it's crazy by design
Et on est ouvertsAnd we're open
Alors viens prendre place à l'intérieurSo come take a seat inside
Alors bienvenue dans les Affaires de FamilleSo welcome to the Family Business
Tu es déjà dedansYou're already in this
Alors mets-toi à l'aiseSo go make yourself at home
Mets-toi à l'aiseGo make yourself at home
Entre dans le bureau de LawrenceStep into the office of Lawrence
Le café coule à flotsThe coffee is pouring
Et le jogging est de rigueurAnd sweatpants are necessary
La réunion commence à trois heures du matinThe meetings starts at three in the morning
On ne s'ennuie jamaisIt never gets boring
Et dormir, c'est secondaireAnd sleeping is secondary
Ouais c'est facileYeah it's easy
Tu n'as pas besoin de signerYou don't need to sign
Crois-moiBelieve me
Il n'y a pas de ligne pointilléeThere ain't no dotted line
Alors bienvenue dans les Affaires de FamilleSo welcome to the Family Business
Tu es déjà dedansYou're already in this
Alors mets-toi à l'aiseSo go make yourself at home
Mets-toi à l'aiseGo make yourself at home
Bienvenue dans les Affaires de Famille !Welcome to the Family Business!
Vas-y et fais-toiGo and make your
Vas-y et mets-toi à l'aiseGo and make yourself at home
Vas-y et fais-toiGo and make your
(Fais-toi !)(Make your!)
Vas-y et mets-toi à l'aiseGo and make yourself at home
Vas-y et fais-toiGo and make your
(Fais-toi !)(Make your!)
Vas-y et mets-toi à l'aiseGo and make yourself at home
Mets-toi àMake yourself at
Mets-toi à l'aise !Make yourself at home!
Bienvenue dans les Affaires de FamilleWelcome to the Family Business
Tu es le témoinYou be the witness
Ce n'est pas ordinaireThis is not ordinary
Et un jour, tout ça va nous manquerAnd one day we're all gonna miss this
Et on va s'en souvenirAnd we'll reminisce this
Parce que tout est temporaire'Cause everything's temporary
Et c'est pas graveAnd that's okay
Parce que tout le monde est là ce soir'Cause everybody's here tonight
Alors disons tousSo let's all say
Qu'on ne brisera jamais les Liens de FamilleWe'll never break the Family Ties
Alors bienvenue dans les Affaires de FamilleSo welcome to the Family Business
Tu es déjà dedansYou're already in this
Alors mets-toi àSo go make yourself at
Bienvenue dans les Affaires de FamilleWelcome to the Family Business
Tu es déjà dedansYou're already in this
Alors mets-toi àSo go make yourself at
Bienvenue dans les Affaires de FamilleWelcome to the Family Business
Tu es déjà dedansYou're already in this
Alors mets-toi àSo go make yourself at
Chez toi !Home!
Mets-toi à l'aiseGo make yourself at home
Mets-toi à l'aiseGo make yourself at home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lawrence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: