Traducción generada automáticamente

Pagès
Lax'n'Busto
Campesino
Pagès
En Joan era un pobre campesino.En Joan era un pobre pagès.
Siempre humilde, siempre honesto.Ell sempre humil, ell sempre honest.
Vivía con la hermosa María,Vivia amb l´hermosa Maria,
y hacía todo para que siempre comiera.i ho feia tot perquè sempre mengés.
En cambio, Lluís era muy rico,En canvi en Lluís era molt ric,
a él nunca le faltó de nada.a ell mai no li va faltar de res.
Como si todo lo que él quisiera,Com si tot el que ell volgués,
al decirlo, a sus pies lo tuviera.en dir-ho, als peus ho tingués.
Y es que unos tanto,I és que uns tant,
y otros tanto poco,i altres tant poc,
pero todos felices tal como son.però tots feliços tal com són.
Un día Lluís se cruzóUn dia el Lluís es va creuar
con María paseando,amb la Maria passejant,
y enamorado se jurói enamorat es va jurar
pagar por ella el precio más alto.pagar per ella el preu més alt.
Y en aquellos tiempos hubo una guerra.I en aquells temps va haver una guerra.
Joan joven y fuerte tuvo que marchar.En Joan jove i fort per força va marxar.
Lluís no era apto para morir.En Lluís no era apte per morir.
Esto es una mierda, tío, tienes que aguantar.Això és una merda, tio has d´aguantar.
Todo era extraño en sus ojos.Tot era estrany en els seus ulls.
El miedo, el odio, la tristeza.La por, l´odi, la tristor.
Y María lo miró,I la Maria se´l va mirar,
como si ya no pudiera verlo nunca más.com si ja no pogués veure´l mai més.
Entonces Lluís aprovechóLlavors el Lluís va aprofitar
y a María le compró, y le dijo:i a la Maria va comprar, i li va dir:
"Sé que me esperabas, no te había olvidado,"Sé que m´estaves esperant, jo no t´havia oblidat,
yo te puedo dar todo lo que quieras.jo et puc donar tot el què vols.
Tengo todo lo que puedas desear". (x2)Tinc tot el què puguis desitjar". (x2)
(solo)(solo)
Tómame de la mano, corre y no lo pienses mucho,Agafa´m de la mà, corre i no t´ho pensis massa,
que te daré lo que quieras, si no lo tienes en esta casa.que et donaré el què vols, si no ho tens en aquesta casa.
Sé lo que quieres y hace tiempo que lo deseabas,Jo sé el que tu vols i tu fa temps que ho desitjaves,
pensá en lo que harás y cómo vivirás a partir de ahora.pensa el què faràs i com viuràs a partir d´ara.
Joan no volverá, es su fin. Yo ya lo sabía.El Joan no tornarà, és el seu fi. Jo ja ho sabia.
Si fuera tú, diría "sí" y no lo pensaría más.Si fos tu "sí" diria i no m´ho pensaria més.
Te doy flores y joyas, fiestas, criados y vestidos.Jo et dono flors i joies, festes criats i vestits.
Te cubriré de oro, plata, buenos perfumes y Weiss do Frings.Jo et cobriré d´or, plata, bons perfums i Weiss do Frings.
Y María, lo miróI la Maria, se´l va mirar
y de la mano lo tomó.i de la mà el va agafar.
Iba toda ciega con tantos regalos,Anava tot cega amb tants regals,
que sin pensarlo, pasó de Joan! y le dijo:que sense pensar-s´ho, del Joan va passar! i li va dir:
"Yo en ti ya no puedo esperar, me haces sufrir y trabajar."Jo en tu ja no et puc esperar, tu em fas patir i treballar.
Él todo el día juega conmigo, buena suerte que lo haya encontrado". (x2)Ell tot el dia juga amb mi, bona sort que l´hagi trobat". (x2)
Ese pobre campesino sabía que iba a morir.Aquell pobre pagès sabia que anava a morir.
Entonces dijo: "si muero, tú también mueres conmigo".Llavors va dir: "si em moro, tu també et mores amb mi".
La esperó en la oscuridad en la calle toda la noche,La va esperar a les fosques al carrer tota la nit,
cuando ella salió la mató sin sufrir.quan ella va sortir la va matar sense patir.
Con la misma arma se disparó en la cabeza,Amb la mateixa arma es va fer ell un tret al cap,
cayó tendido en el suelo con María a su lado.va caure estès a terra amb la Maria al seu costat.
La broma de la historia amigos míos reflexionen:La conya de la història amics meus reflexioneu:
No es que Joan muriera, sino que Lluís está de pie.No és que en Joan morís, sinó que el Lluís està de peu.
Y Lluís los miró,I el Lluís se´ls va mirar,
fue uno de esos días que más lloró.va ser d´aquells dies que més va plorar.
Solo se encontraba con su dinero,Sol es trobava amb els seus calers,
por muchos que tuviera, demasiado caro para él, y se dijo:per molts que en tingués, massa car per ell, i es va dir:
"Seguro que alguien me está esperando, eso lo olvido yo mañana."Segur que algú m´està esperant, això ho oblido jo demà.
A muchas chicas puedo comprar, no importa a quién tenga que pisotear". (x2)A moltes noies puc comprar, no importa a qui hagi de trepitjar". (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lax'n'Busto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: