Traducción generada automáticamente

Tell Ur Girlfriend
Lay Bankz
Dis à ta copine
Tell Ur Girlfriend
Je devrais dire à mon mec ce que je faisShould tell my boyfriend what I been doin'
Je pense à toi chaque fois que je le baiseBeen thinkin' of you every time I screw him
Et si tu me veux, faut que tu le disesAnd if you want me, you gotta put the word in
Va dire à ta copine que je suis ta copineGo tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Au départ, je ne le ferais pas (oh, oh, oh, oh)Originally, I wouldn't do it (oh, oh, oh, oh)
Mais je peux pas avoir le cœur qui a l'air conBut I can't have my heart lookin' stupid
J'ai donné ma chance à des mecs et ils ont tout foutu en l'air (ooh, ouais)I gave niggas a shot and they blew it (ooh, yeah)
Au début, je ne ferais pas çaInitially, I wouldn't do this
Hennessy qui coule, ça devient fluideHennessy pourin', this shit gettin' fluid
On était juste amis, mais Cupidon est arrivéWe was just friends, but then came in cupid
La tension montait, fallait qu'on le fasseThe tension was buildin', we had to pursue it
(Dit-leur, dit-leur, dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
Ce que ça a été entre nous tout ce tempsWhat it's been with us this whole time
(Dit-leur, dit-leur, dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
Et si je laissais ta fille le découvrir ?What if I let your girl find out?
(Dit-leur, dit-leur, dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
Et si elle allait dire à la mienne ?What if she was to go tell mine?
(Dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em)
Parce que je ne veux pas vivre un mensonge, mensonge, mensonge'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie
Je devrais dire à mon mec ce que je faisShould tell my boyfriend what I been doin'
Je pense à toi chaque fois que je le baiseBeen thinkin' of you every time I screw him
Et si tu me veux, faut que tu le disesAnd if you want me, you gotta put the word in
Va dire à ta copine que je suis ta copineGo tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Je vais rester en retrait pour l'instantI'ma play the backend for the meantime
J'ai pris une pause, fallait que je pense à moiTook a break, had to focus on some me time
On peut garder ça discret pour le momentWe can keep it low-key for the meantime
J'avais la prise si serrée de l'intérieurHad the grip so tight from the inside
Je t'ai fait revenir encore et encore, trois foisGot you runnin' back to back, came three times
Maintenant je t'embrasse dans le cou, c'est l'endroit idéalNow I'm kissin' on your neck, that's the sweet spot
Mais si on se lâche, j'ai besoin que tu le disesBut if we freakin', I need you to say it
Il suffit d'une connasse pour commencer à détesterIt only take one bitch to start hatin'
(Dit-leur, dit-leur, dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
Ce que ça a été entre nous tout ce tempsWhat it's been with us this whole time
(Dit-leur, dit-leur, dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
Et si je laissais ta fille le découvrir ?What if I let your girl find out?
(Dit-leur, dit-leur, dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
Et si elle allait dire à la mienne ?What if she was to go tell mine?
(Dit-leur, dit-leur)(Tell 'em, tell 'em)
Parce que je ne veux pas vivre un mensonge, mensonge, mensonge'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie
Je devrais dire à mon mec ce que je faisShould tell my boyfriend what I been doin'
Je pense à toi chaque fois que je le baiseBeen thinkin' of you every time I screw him
Et si tu me veux, faut que tu le disesAnd if you want me, you gotta put the word in
Va dire à ta copine que je suis ta copineGo tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Je devrais dire à mon mec ce que je fais (peut-être qu'on devrait dire, faire)Should tell my boyfriend what I been doin' (maybe we should tell, doin')
Je pense à toi chaque fois que je le baise (peut-être qu'on devrait, le baiser)Been thinking of you every time I screw him (maybe we should, screw him)
Et si tu me veux, faut que tu le dises (oh, oh, peut-être qu'on devrait)And if you want me, you gotta put the word in (oh, oh, maybe we should)
Va dire à ta copine que je suis ta copine (oh, oh)Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend (oh, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lay Bankz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: