Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 533

Flying Apsaras

LAY

Letra

Apsaras Voladoras

Flying Apsaras

Palabras de otoño comparadas con tinta
秋词比墨
qiū cí bǐmò

Mil años deben ser precisos
千年必刻
chiānnián bì kè

No parpadean, no vacilan
不闪不莫
bù shiān bù mó

El color de fondo es tenue como
底色薄若
dǐ sè bōrě

Mil generaciones tempranas evitan la transparencia, ocultan el grabado
千世早避不透光透藏卷刻
chiánshì záo bì bù tōu guāng tōu cáng juānkè

Mil dolores prolongados asisten al Buda que está por venir
千苦长助意欲来的佛陀
chiān kū zhǎngzhù yìyù lái de fótuó

En invierno, la antigua tierra se convierte en un cielo volador, escribiendo en la desolación
冬望古土状飞天落笔书寒漠
dōng wàng gùtǔ shiàng fēitiān luòbǐ shū hàn mò

La poesía sale más allá de la Puerta del Sol, en los murales del cielo exterior
诗出阳关外在壁画天外历
shī chū yáng guānwài zài bìhuà tiānwài lǐshiǎng guó

La torre de Loulan se desmorona lentamente, conectando lo vasto
破楼兰塔迟连广阔
pò lóulán tà chí lián guǎngkuò

Las olas residen en los libros, otro año de leyendas
浪居书又一年传说
láng jū shū yòu yī nián chuánshuō

Pintando a los cielos voladores, mirando hacia los nueve cielos, finalmente cayendo
画飞天望九天毕落
huà fēitiān wàng jiǔtiān bìluò

La paz en todas direcciones en lo más alto del trono supremo
平四方在极上极座
píng sìfāng zài jhíshàng jhízhuó

Pensamientos pasados, sueños mordidos, sueños soñados
历想妄想咬牙咬梦想
lǐshiǎng wàngshiǎng yáoshiǎng mèngshiǎng

Los cielos voladores, por encima de los nueve cielos, deben ser alcanzados
飞天九天复要之上
fēitiān jiǔtiān fúyáozhíshàng

El pincel de mil años no olvida el ciclo de reencarnación
画笔千年轮回不忘
huà bì qiānnián lúnhuí bù wàng

En la próxima vida, las estrellas, la luna y los planetas girarán
来世盘灯星辰月亮
láishì pāndēng shīngchén yuèliàng

Sueño despierto
白日梦我
bái rì mèng wǒ

Canto mientras el sol se pone
竹日而歌
jhúrì ér gē

El pincel de los cielos voladores
飞天画笔
fēitiān huà bì

El sonido del laúd en la mesa
琵琶调桌
pípá diāozhuó

La caja de madera de Luban
鲁班木盒
lǔbān mù hè

Las llamas de jade en cada hogar
万户玉火
wàn hù yù huǒ

El destino y yo
苏命与我
sùmìng yǔ wǒ

Estoy a punto de volar
i'ma 'bout to fly
i'ma 'bout to fly

Kua Fu, la larga polilla, con ocho amarillos sueños
夸父长蛾八黄妄想
kuā fù cháng'é bā huāng wàngshiǎng

El Libro de las Montañas y los Mares tiene capítulos únicos
山海经独到地几章
shānhǎi jīng dú dào dì jǐ jhāng

También consideró a los cielos voladores como una visión lejana
也曾把飞天当远望
yě céng bǎ fēitiān dāng yuànwàng

Luban, a lo largo de las generaciones, ha pensado en miles de hogares
鲁班万户百代历想
lǔbān wàn hù bǎidài lǐshiǎng

Recuerdos del cosmos
来自宇宙中的回忆
láizì yǔzhòu jhōng de huíshiǎng

Los cielos voladores se desprenden del sol
有飞天正脱尺太阳
yǒu fēitiān jhèng tuō chǐ tàiyáng

Tres mil años sentados sin olvidar
三千年至坐不忘
sānchiānnián zhízhuó bù wàng

Volando, la maravilla del pensamiento de la tinta
翔阿行至妙墨想想
shiàngahíng zhì miáomó shiǎngshiàng

Un sueño de los cielos voladores, soñando con Dunhuang
飞天一梦梦敦煌
fēitiān yī mèng mèng dūnhuáng

Mil años volando, cortando el flujo largo
千年长飞断流长
chiānnián zhǎng fēiduǎnliúcháng

Todo es frío y elegante, la brisa marina se une al olvido del mundo
一切冷艳潮风接世忘
yīqiè lěngyǎn cháofèng jiē shì shūwàng

La construcción de los cielos voladores es una admiración por la próxima vida
飞天建造是样来生景仰
fēitiān jiànzào shìnyǎng láishì jhòngshēng jìngyǎng

(Estoy esperando que el polvo se asiente)
(我在等待落定尘埃)
(wǒ zài děngdài luò dìng chén'āi)

Sueño despierto
白日梦我
bái rì mèng wǒ

Canto mientras el sol se pone
竹日而歌
jhúrì ér gē

El pincel de los cielos voladores
飞天画笔
fēitiān huà bì

El sonido del laúd en la mesa
琵琶调桌
pípá diāozhuó

La caja de madera de Luban
鲁班木盒
lǔbān mù hè

Las llamas de jade en cada hogar
万户玉火
wàn hù yù huǒ

El destino y yo
苏命与我
sùmìng yǔ wǒ

Estoy a punto de volar
i'ma 'bout to fly
i'ma 'bout to fly

Kua Fu, la larga polilla, con ocho amarillos sueños
夸父长蛾八黄妄想
kuā fù cháng'é bā huāng wàngshiǎng

El Libro de las Montañas y los Mares tiene capítulos únicos
山海经独到地几章
shānhǎi jīng dú dào dì jǐ jhāng

También consideró a los cielos voladores como una visión lejana
也曾把飞天当远望
yě céng bǎ fēitiān dāng yuànwàng

Luban, a lo largo de las generaciones, ha pensado en miles de hogares
鲁班万户百代历想
lǔbān wàn hù bǎidài lǐshiǎng

Recuerdos del cosmos
来自宇宙中的回忆
láizì yǔzhòu jhōng de huíshiǎng

Los cielos voladores se desprenden del sol
有飞天正脱尺太阳
yǒu fēitiān jhèng tuō chǐ tàiyáng


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LAY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección