Traducción generada automáticamente

I Love You
Layton Greene
Je t'aime
I Love You
Sous l'impression que tu me ressentaisUnder the impression you was feeling me
Sous l'impression que tu étais sincère avec moiUnder the impression you was real with me
C'était un mensonge ou juste une fantaisie ?Was it all a lie was it a just fantasy?
Tu contrôles mon esprit, tu m'utilisais juste ?You control my mind, was you just using me?
Je peux pas croire que tu dis que tu peux pas être avec moiCan’t believe you saying you can’t be with me
J'étais là quand tu n'avais rien, à genouxI was there when you had nothing on your knees
Si j'essayais de partir, tu me suppliais s'il te plaîtIf I would try to leave, I had you begging please
Laisse-moi apaiser mon esprit avant que je fasse un scandaleLet me ease my mind before I 'cause a scene
Toutes ces pensées folles, je peux pas les sortir de ma têteAll these crazy thoughts, can’t get em out my head
Je me demande qui tu as dans ton litI keep wondering who you got in your bed
Tu es si réel mais comment j'ai pu être trompéYou so real but how the fuck was I mislead
Tu m'as fait croire que ça allait être moi à la placeYou had me thinking it was gone be me instead
Je peux pas te voir avec personne d'autreI can’t see you with nobody else
Je te veux avec personne d'autreWant you with nobody else
Je peux pas te voir avec personne d'autreCan’t see you with nobody else
Je veux juste te garder pour moiI just want you to myself
Parce que je t'aime, je t'aime, je t'aime'Cause I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aimeI love you, I love you, I love you
(Hmmm je t'aime)(Hmmm I love)
Ouais, je t'aimeYeah, I love you
Ouais, je t'aimeYeah, I love you
Elle ne t'aimera pas comme je t'aime, nonShe aint gone love you like I love you, nah
Elle ne te touchera pas comme je te touche, non ahShe aint gone touch you like I touch you, nah ah
Elle ne fera pas les choses que je fais pour toiShe aint gone do the things I do for you
Tu penses que ça va, mais tu vas vite le découvrirYou think you good, but you gone find out soon
Ça fait mal de savoir que je peux pas avoir ce que je veuxHurts to know I can’t get what I want
Tu sais que je donnerais tout ce que je possèdeYou know I’ll give up everything I own
Juste pour être avec toiJust to be with you
Toujours sincère avec toiAlways real with you
Tu sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas pour toiYou know that there aint nothing I won’t do for you
Toutes ces pensées folles, je peux pas les sortir de ma têteAll these crazy thoughts, can’t get em out my head
Je me demande qui tu as dans ton litI keep wondering who you got in your bed
Tu es si réel mais comment j'ai pu être trompéYou so real but how the fuck was I mislead
Tu m'as fait croire que ça allait être moi à la placeYou had me thinking it was gone be me instead
Je peux pas te voir avec personne d'autre (je peux pas te voir avec personne d'autre)I can’t see you with nobody else (I can’t see you with nobody else)
Je te veux avec personne d'autre (avec personne d'autre)Want you with nobody else (with nobody else)
Je peux pas te voir avec personne d'autre (je peux pas te voir avec personne d'autre)Can’t see you with nobody else (can’t see you with nobody else)
Je veux juste te garder pour moiI just want you to myself
Parce que je t'aime, je t'aime, je t'aime'Cause I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aimeI love you, I love you, I love you
(Hmmm je t'aime)(Hmmm I love)
Ouais, je t'aimeYeah, I love you
Ouais, je t'aimeYeah, I love you
On dirait que c'était hierSeems like it was just yesterday
Tu pouvais même pas t'éloigner (tu pouvais même pas t'éloigner, t'éloigner de moi)You couldn’t even be away (you couldn’t even be away, be away from me)
Tu as dit que j'avais ton cœur, personne ne peut me remplacer (personne ne peut me remplacer)You said I had your heart, aint no replacing me (aint no replacing me)
Je sais pas ce que je vais faireDon’t know wat imma do
Je traverse juste les motionsJust going through the motions
Je peux pas croire que c'est vraiI just cant believe it true
Alors qu'est-ce que je vais faire (maintenant qu'est-ce que je vais faire)So what the fuck am I gone do (now what the fuck am I gone do)
Tu sais que je te voulais seulement (tu sais que je voulais seulementYou know I only wanted you (you know I only
Toutes ces pensées folles, je peux pas les sortir de ma têteAll these crazy thoughts, I can’t get em out my head
Je me demande qui tu as dans ton litI keep wondering who you got in your bed
Tu es si réel alors comment j'ai pu être trompéYou so real so how the fuck was I mislead
Tu m'as fait croire que ça allait être moi à la placeYou had me thinking it was gone be me instead
Je ne veux pas te voir avec personne d'autreI don’t want you with nobody else
Je peux pas te voir avec personne d'autreI can’t see you with nobody else
Parce que je t'aime'Cause I love you
Mmm tu sais que je t'aime bébéMmm you know I love you babe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Layton Greene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: