Traducción generada automáticamente

Oh, Glória! (part. Fernandinho)
Irmão Lázaro
Oh, Herrlichkeit! (feat. Fernandinho)
Oh, Glória! (part. Fernandinho)
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh, glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Oh, Herr!Oh, lord!
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh, glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Die Tage sind schlecht, es ist schwerOs dias são maus, está difícil
Jemanden zu finden, mein Gott!Encontrar alguém, meu Deus!
Der bereit ist, den Preis zu zahlen, nur um dich gut zu sehenQue queira pagar preço, só pra te ver bem
Die Tage sind traurig, aber Gott wird Hilfe sendenOs dias são tristes, mas Deus vai mandar socorro
Glaube, du wirst wieder lächelnCreia, você vai sorrir de novo
Oh, Herrlichkeit!Oh, glória!
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Oh, Herrlichkeit, (heiliger Gott) gebt HerrlichkeitOh, glória, (santo Deus) dai glória
(Gib Gott die Herrlichkeit) Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit(Vai dando glória Deus) glória, glória, glória
Die Tage sind schlecht, es ist schwer, Freunde zu finden (ich weiß)Os dias são maus, está difícil encontrar amigos (eu sei)
Jemand, der bereit ist, mit dir zu leidenAlguém disposto a sofrer contigo
Aber um zu beschuldigen, gibt es immer eine MengeMas para acusar, existe sempre uma multidão
Aber Gott kennt die Herzen, er wird immer bei dir sein!Mas Deus conhece os corações, ele sempre estará contigo!
Oh, Herrlichkeit, (immer bei dir!) gebt HerrlichkeitOh, glória, (sempre está contigo!) dai glória
(Er ist dein Freund!) Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit(Ele é seu amigo!) glória, glória, glória
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh, glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Ich sehe eine Frau (die Kirche)Eu vejo uma mulher (a igreja)
Die jemanden im Geist annimmtAdotando alguém em espírito
Ich sah jemanden, den so viele verachtet haben (ich, ihr)Eu vi alguém que tanta gente desprezou (eu, vocês)
Ich sehe Tränen, die bis zum Thron gelangtenEu vejo lágrimas que chegaram até o trono
Ich lobe Gott, weil mich jemand geliebt hat!Eu louvo a Deus porque alguém me amou!
Oh, Herrlichkeit, (jemand hat mich geliebt) gebt HerrlichkeitOh, glória, (alguém me amou) dai glória
(Jesus Christus hat uns geliebt!) Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit(Jesus cristo nos amou!) glória, glória, glória
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh, glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh, glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Oh, Herrlichkeit, gebt HerrlichkeitOh, glória, dai glória
Herrlichkeit, Herrlichkeit, HerrlichkeitGlória, glória, glória
Oh, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit!Oh, glória, glória, glória!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irmão Lázaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: