Traducción generada automáticamente

Primeira Vez
Irmão Lázaro
Primera Vez
Primeira Vez
Llegó a mi barrio un ciudadanoChegou lá no meu bairro um cidadão
Con una guitarra en la espaldaTrazendo as costa um violão
Él cantaba una canción de amorEle cantava uma canção de amor
Hablaba de un chico y una chicaFalava de um menino e de uma menina
Que por primera vez en la vidaQue pela primeira vez na vida
Se entregaron al sentimientoAo sentimento se entregou
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Al son de una guitarra él cantaba que el chicoAo som de um violão ele cantava que o menino
Era pobre y la chica hija de un doctorEra pobre e a menina filha de doutor
Pero esa diferenciaMas essa diferença
De intelectualidad no enfrióDe intelectualidade não friou
Aquella historia de amorAquela história de amor
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Un día en el camino a la escuelaUm dia no caminho da escola
La chica lo miróA menina olhou para ele
El corazón de él casi se detuvoO coração dele quase parou
Al día siguiente él trajo una rosaNo outro dia ele trouxe uma rosa
Y se declaró a ellaE se declarou para ela
Y así terminó el cantorE assim terminou o cantador
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Y hoy soy yo quien toca la guitarra y vaE hoje sou eu quem toco a viola e vou
Tocando mi vidaTocando a minha vida
Y hablando del amor de DiosE vou falando do amor de Deus
Y para los corazones necesitadosE para os corações carentes
Traigo una historia diferenteTrago uma história diferente
La historia de Jesús y yoA história de Jesus e eu
Recuerdo la canción de aquel cantorEu lembro a canção daquele tocador
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Es imposible amar lo invisibleÉ impossível amar o invisível
Sin primero amar a las personasSem primeiro amar pessoas
Por eso presta atención hermanoPor isso se liga meu irmão
Gustar de la gente es algo buenoGostar de gente é coisa boa
Gustar de la gente hermano es algo buenoGostar de gente irmão é coisa boa
Hermano gustar de la gente es algo buenoIrmão gostar de gente é coisa boa
Es la mano de Dios, síÉ a mão de Deus é sim
Es la mano de Dios que nos hace asíÉ a mão de Deus que faz a gente assim
Llegó a mi barrio un ciudadanoChegou lá no meu bairro um cidadão
Con una guitarra en la espaldaTrazendo as costa um violão
Él cantaba una canción de amorEle cantava uma canção de amor
Hablaba de un chico y una chicaFalava de um menino e de uma menina
Que por primera vez en la vidaQue pela primeira vez na vida
Se entregaron al sentimientoAo sentimento se entregou
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Al son de una guitarra él cantaba que el chicoAo som de um violão ele cantava que o menino
Era pobre y la chica hija de un doctorEra pobre e a menina filha de doutor
Pero esa diferenciaMas essa diferença
De intelectualidad no enfrióDe intelectualidade não friou
Aquella historia de amorAquela história de amor
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Un día en el camino a la escuelaUm dia no caminho da escola
La chica lo miróA menina olhou para ele
El corazón de él casi se detuvoO coração dele quase parou
Al día siguiente él trajo una rosaNo outro dia ele trouxe uma rosa
Y se declaró a ellaE se declarou para ela
Y así terminó el cantorE assim terminou o cantador
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Y hoy soy yo quien toca la guitarra y vaE hoje sou eu quem toco a viola e vou
Tocando mi vidaTocando a minha vida
Y hablando del amor de DiosE vou falando do amor de Deus
Y para los corazones necesitadosE para os corações carentes
Traigo una historia diferenteTrago uma história diferente
La historia de Jesús y yoA história de Jesus e eu
Recuerdo la canción de aquel cantorEu lembro a canção daquele tocador
Fue la primera vez que escuché hablar de amorFoi a primeira vez que eu vi falar de amor
Primera vez que oí hablar de amorPrimeira vez que ouvi falar de amor
Es imposible amar lo invisibleÉ impossível amar o invisível
Sin primero amar a las personasSem primeiro amar pessoas
Por eso presta atención hermanoPor isso se liga meu irmão
Gustar de la gente es algo buenoGostar de gente é coisa boa
Gustar de la gente hermano es algo buenoGostar de gente irmão é coisa boa
Hermano gustar de la gente es algo buenoIrmão gostar de gente é coisa boa
Es la mano de Dios, síÉ a mão de Deus é sim
Es la mano de Dios que nos hace asíÉ a mão de Deus que faz a gente assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irmão Lázaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: