Traducción generada automáticamente

100 MESSAGGI
Lazza
100 NACHRICHTEN
100 MESSAGGI
Bitte fang nicht anTi prego, non cominciare
Weißt du, dass es für mich schon schwer ist zu glauben, wie sehr du mir wehgetan hastSai che per me è già difficile credere a quanto mi facevi male
Aber hättest du mich gefragt, hätte ich den Everest barfuß erklommenMa, se me l'avessi chiesto, avrei scalato l'Everest a mani nude
Auch wenn ich die Kälte hasse und unter Schwindel leide, ist mir das egalAnche se odio il freddo e soffro pure di vertigini, io me ne frego
Wenn du lügst, glaube ich dirQuando menti, io ti credo
Ich weiß, dass es mehr als tausend Dinge an mir gibt, die du nicht ertragen konntestSo che sono più di mille quelle cose di me che non tolleravi
Mit dir zu reden ist wie zu versuchen, den Wind mit den Händen zu fangenParlare con te è come cercare di afferrare il vento con le mani
Wenn ich ein Problem hatte, hast du gesagt, ich solle mit jemandem reden, der sich auskenntSe avevo un problema, mi dicevi di parlarne con chi se ne intende
Ich sah zu, wie alles in Stücke fiel, als wäre es der 11. SeptemberGuardavo cadere tutto a pezzi come fosse l'11 settembre
Sag mir noch eine Lüge, dann eine Lüge, dann die WahrheitDimmi ancora una bugia, poi una bugia, poi la verità
Es war alles verrückt, aber für dich macht man so eine Verrücktheit nichtEra tutto una follia, però una follia per te non si fa
Ich war nicht mehr zu Hause, nicht einmal zu Hause, nur tausend ProblemeNon ero più a casa mia, neanche a casa mia, solo mille guai
Ich denke an David und Goliath, ich werde Goliath sein, du wirst mich tötenPenso a Davide e Golia, io sarò Golia, tu mi ucciderai
Und ich hätte es dir überlassen, denn ich war nicht mehr ganz bei VerstandE te l'avrei lasciato fare, perché ero fuori di testa
Sag mir, wenn man sich verliert, wozu ist dann Feiern gut?Dimmi, quando ci si perde, a cosa serve fare festa?
Ich rauche diese Blumen des Bösen, alles, was mir bleibtFumo 'sti fiori del male, tutto quello che mi resta
Jetzt fühle ich mich hilflos, wie ein Wurm am Boden des MezcalOra che mi sento inerme, come un verme in fondo al mezcal
Vergiss, dass du mich kennst, jetzt ist es zu spät, auch wenn du weinstScordati che mi conosci, ora è tardi anche se piangi
Es ist sinnlos, dass du dir Sorgen machst, du schickst mir hundert NachrichtenÈ inutile che mi angosci, mi mandi cento messaggi
Auf die ich nicht antworten werde, ich kann nicht mehrA cui non risponderò, non ne sono più capace
Ich bin zu dem geworden, was ich gehasst habe, und ich versichere dir, es gefällt mir nichtSono diventato tutto ciò che odiavo e ti assicuro non mi piace
Sag es mir, wenn du es merkst, wir sind erwachsen gewordenDimmelo se te ne accorgi, siamo diventati grandi
Auch wenn ich zehn Uhren habe, werde ich die Jahre nicht zurückbekommenAnche se ho dieci orologi, non recupererò gli anni
Es tut mir leid, dass ich nicht zurückkomme, du weißt nicht, wie leid es mir tutScusa se non tornerò, non sai quanto mi dispiace
Dass wir Krieg geführt haben, aber nicht wussten, wie man Frieden machtChe abbiamo fatto la guerra, ma non sapevamo come fare pace
Traurig, wenn ich daran denkeTriste quando ci pensavo
Uns hat alles gefehlt, sogar das Datum eines JubiläumsCi mancava tutto quanto, perfino la data di un anniversario
Sie schrieben: Er ist vergeben, nur weil ich finanziert habeScrivevano: È fidanzato solo perché finanziavo
Ich würde dir Blut zu trinken geben, denn das ist alles, was mir jetzt geblieben istTi darei da bere il sangue perché è tutto ciò che adesso mi è rimasto
Glaub mir, es scheint unmöglich zu akzeptieren, dass ich dir jetzt gesagt habe: TschüssCredimi, sembra impossibile accettare che oramai ti ho detto: Ciao
Ich wohne in einer kleinen Wohnung, die seitdem du weg bist wie eine Penthouse aussiehtSto in un bilocale che da quando ti ho cacciata sembra una penthouse
So groß wie das Doppelte, aber ohne Licht, als wäre ein BlackoutGrande tipo il doppio, ma senza la luce, come ci fosse un blackout
Ich bin nicht sentimentalNon sono sentimentale
Manchmal hast du die Tür geöffnet und ich habe dich nicht einmal hereinkommen hörenDelle volte tu aprivi la porta e io nemmeno ti sentivo entrare
Ich wollte dich um jeden Preis, aber wir waren gegensätzlich wie die PoleTi volevo a tutti i costi, ma eravamo opposti proprio come un polo
Zusammen sein ist die Kunst, die Probleme zu lösen, die ich nicht alleine habeStare insieme è l'arte di risolvere i problemi che non ho da solo
Ich schwöre, ich weiß nicht mehr, wer ich bin, das alles macht mich unruhigGiuro, non so più chi sono, tutto ciò mi dà fastidio
Diese Welt, die für Menschen gemacht ist, lässt mich wie im Gefängnis fühlen'Sto mondo a misura d'uomo mi fa sentire in castigo
Vergiss, dass du mich kennst, jetzt ist es zu spät, auch wenn du weinstScordati che mi conosci, ora è tardi anche se piangi
Es ist sinnlos, dass du dir Sorgen machst, du schickst mir hundert NachrichtenÈ inutile che mi angosci, mi mandi cento messaggi
Auf die ich nicht antworten werde, ich kann nicht mehrA cui non risponderò, non ne sono più capace
Ich bin zu dem geworden, was ich gehasst habe, und ich versichere dir, es gefällt mir nichtSono diventato tutto ciò che odiavo e ti assicuro non mi piace
Sag es mir, wenn du es merkst, wir sind erwachsen gewordenDimmelo se te ne accorgi, siamo diventati grandi
Auch wenn ich zehn Uhren habe, werde ich die Jahre nicht zurückbekommenAnche se ho dieci orologi, non recupererò gli anni
Es tut mir leid, dass ich nicht zurückkomme, du weißt nicht, wie leid es mir tutScusa se non tornerò, non sai quanto mi dispiace
Dass wir Krieg geführt haben, aber nicht wussten, wie man Frieden machtChe abbiamo fatto la guerra, ma non sapevamo come fare pace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: