Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 707

ABITUDINE

Lazza

Letra

HABITUDE

ABITUDINE

Je ne sais plus ce que c'est qu'une larmeNon so più cosa sia una lacrima
Dans ma fantaisie, ça arrive pourtantNella mia fantasia però capita
Seulement si tu le veux, compte sur moiSolo se lo vorrai, conta su di me
Tant que tu ne t'habitues pasBasta che non ci fai l'abitudine

Il y a des jours qui me semblent durer des moisCi sono giorni che mi sembrano durare mesi
Je suis sûr que beaucoup à ma place auraient déjà abandonnéSono certo che molti al mio posto già da un po' si sarebbero arresi
Mais vraiment, je suis désolé si tu penses que je ne sais pas donner du poids aux chosesMa davvero mi spiace se pensi che non so dare il peso alle cose
Si je ne trouve pas la paix des sens, tu meurs à l'intérieur, je cherche les preuvesSe non trovo la pace dei sensi, muori dentro, io cerco le prove
Je t'assure que je te le dirais si je savais ce qui ne va pasTi assicuro che te lo direi se sapessi che cosa non va
Je ne serai jamais l'un des faibles, mais si tu veux le savoirNon sarò uno dei deboli mai, ma se lo vuoi sapere
Peut-être que je te dirai qu'il est probable que je meurs, juste pour un peu de libertéForse ti dirò che è probabile che morirei, solo per un po' di libertà
J'espère que tu ne me détruiras pas ou ce sera comme rester en équilibre au bord d'un gouffreSpero che non mi demolirai o sarà come restare in bilico su una voragine
Tourner les pages est quelque chose que je ne crois pas arriverVoltare pagine è una cosa che non credo capiti
Comme me voir gaspiller des larmes, avec lesquelles je ne ferai pas de platineCome vedermi sprecare lacrime, che con quelle non ci farò platini
Maintenant tu sais où je suis et plus ça te ronge, plus je me régaleOra sai dove sto e più gli rode più godo
Brillant même dans le noir sans pavé à l'ultime showBrillando anche al buio senza pavé all'ennesimo show
J'accrocherai le micro au clou seulement quand ce sera du CartierAppenderò il micro al chiodo soltanto quando sarà di Cartier

Je ne sais plus ce que c'est qu'une larmeNon so più cosa sia una lacrima
Dans ma fantaisie, ça arrive pourtantNella mia fantasia però capita
Seulement si tu le veux, compte sur moiSolo se lo vorrai, conta su di me
Tant que tu ne t'habitues pasBasta che non ci fai l'abitudine

Je suis plein de problèmes et de lames dans le dosSono pieno di guai e di lame alla schiena
Je suis presque sûr que tu me trahiras comme à la Dernière CèneSono quasi sicuro che mi tradirai come all'Ultima Cena
Je sais qu'il m'est facile de faire du mal si on me fait la guerreSo che mi viene facile fare del male se mi fanno la guerra
Et je ne retirerai même pas mes colliers, ce sera une guerre froideE non mi toglierò nemmeno le collane, sarà una guerra fredda
Je n'ai jamais eu de plan B parce qu'un plan A me suffisaitNon ho mai avuto un piano B perché mi bastava un piano A
Tu appelleras quand je ne serai pas là, je voulais rester loin deChiamerai quando non sarò lì, volevo stare lontano da
Ceux qui veulent me remplir de clichés, non, je déteste la monotonieChi vuole riempirmi di cliché, no, detesto la monotonia
Ça n'a pas un bel effet sur moi, presque mieux qu'une lobotomieNon ha un bell'effetto su di me, quasi meglio una lobotomia
Et on te dira que la roue tourne, si tu oublies, je le note sur un Post-itE ti diranno che gira la ruota, se ti scordi, segnalo su un Post-it
Ou tu finiras par perdre de l'altitude, tu ne t'achèteras pas de maison avec des potinsO finisci per perdere quota, non ti comprerai casa coi gossip
Je sais que le monde ici est plein de cons, regarde, même là dehors il y a la queueSo che il mondo qua è pieno di stronzi, guarda, pure là fuori c'è fila
Je parle la langue de l'argent, j'envoie un message en code IBANSto parlando la lingua dei soldi, mando un messaggio in codice IBAN

Je ne sais plus ce que c'est qu'une larmeNon so più cosa sia una lacrima
Dans ma fantaisie, ça arrive pourtantNella mia fantasia però capita
Seulement si tu le veux, compte sur moiSolo se lo vorrai, conta su di me
Tant que tu ne t'habitues pasBasta che non ci fai l'abitudine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lazza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección