Traducción generada automáticamente

Panico (part. Takagi & Ketra)
Lazza
Panic (feat. Takagi & Ketra)
Panico (part. Takagi & Ketra)
You're just another mistake I could've avoidedSei l'ennesimo sbaglio che potevo anche evitare
On a rooftop for our first date just to screamSu un tetto al primo appuntamento solo per gridare
Seeing each other just for a hookup, then crashing downVedersi solo per scopare, poi precipitare giù
And outside it's thick fogE fuori è nebbia fitta
And why are you quiet now?E perché ora stai zitta?
What do you want me to say?E cosa vuoi che dica?
And how do you, how do you always pretendE come fai tu, come fai a fare sempre finta
And then give me a shove and make me fall down?E poi darmi una spinta e farmi andare giù?
You know it, I'm gonna freak outTanto lo sai, farò il panico
Like always, tell me what you're doing nowCome sempre, dimmi ora che fai
I'm drinking the usualBevo il solito
It'll be toxic and I know it won'tSarà tossico e so che non mi farà
Be like it used to bePiù come una volta
Two bouncers are escorting me to the doorDue buttafuori mi stanno scortando alla porta
I never had a plan, now I've got a couple on standbyNon ho mai avuto un piano, ora ne ho un paio di scorta
For the panicPer il panico
I'm the last one leftIo sono quello che resta per ultimo
Watching everyone leaveA guardare tutti mentre se ne vanno
I keep getting colder and emptierEntro sempre più freddo e più vuoto
Feels like Milan on New Year's DaySembra Milano il primo dell'anno
It seems like I'm pretending nothing's wrongSembra che faccio finta di niente
But every day I pile on more storiesMa ogni giorno mi allego più storie
I know you know how it feelsSo che lo sai come ci si sente
To be without a guardian angelA stare senza un angelo custode
We live like there's no tomorrowViviamo come senza un giorno dopo
I leave the car with the keys insideLascio l'auto con le chiavi dentro
And I run to get you a new dressE corro a prenderti un vestito nuovo
That'll look better on the floorChe starà meglio sul pavimento
I push until that mascara runsSpingo finché quel rimmel ti cade
You're the good, but you turn into the badTu sei il bene, ma diventi il male
We're a masterpiece of cinemaSiamo un capolavoro del cinema
With a finale to forgetCon un finale da dimenticare
And you know it, I'm gonna freak outE tanto lo sai, farò il panico
Like always, tell me what you're doing nowCome sempre, dimmi ora che fai
I'm drinking the usualBevo il solito
It'll be toxic and I know it won'tSarà tossico e so che non mi farà
Be like it used to bePiù come una volta
Two bouncers are escorting me to the doorDue buttafuori mi stanno scortando alla porta
I never had a plan, now I've got a couple on standbyNon ho mai avuto un piano, ora ne ho un paio di scorta
For the panicPer il panico
Maybe even tonightForse anche stanotte
I lose my voice for saying nothingPerdo la voce per dire niente
I think about our open woundsPenso alle nostre ferite aperte
I break down doors only if necessarySfondo le porte solo se serve
You know it, I'm gonna freak outTanto lo sai, farò il panico
Like always, tell me what you're doing nowCome sempre, dimmi ora che fai
I'm drinking the usualBevo il solito
It'll be toxic and I know it won'tSarà tossico e so che non mi farà
Be like it used to bePiù come una volta
Two bouncers are escorting me to the doorDue buttafuori mi stanno scortando alla porta
I never had a plan, now I've got a couple on standbyNon ho mai avuto un piano, ora ne ho un paio di scorta
For the panicPer il panico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: