Traducción generada automáticamente

Sogni D'Oro
Lazza
Rêves d'Or
Sogni D'Oro
T'es-tu déjà demandé qui tu serais si tu n'étais pas qui tu es ?Ti sei mai chiesto chi saresti se non fossi chi sei?
C'est une question comme une autre, mais moi, ça m'est arrivéÈ una domanda come un'altra, però a me è capitato
Et j'ai fini par penser qu'à ce stade, je seraisEd ho concluso pensando che a questo punto sarei
À demander des pièces dans la rue ou décapitéButtato a chiedere monete in strada o decapitato
Et pourtantE invece
Ça fait dix ans de guerre d'artisteSono diec'anni di guerra d'artista
Ce flow te frappe, c'est une claque, Batista'Sto flow ti arriva, è una sberla, Batista
Je parle à une foule qui semble comprendreParlo a una folla che sembra capisca
Mais qui ne capte rien, mec, comme un terraplanisteMa non capisce nulla, fra', come un terrapiattista
Je repars à zéro, aujourd'hui j'ai un peu de boulot, mecPunto a capo, oggi ho un po' di lavoro, fra'
Donc, si je vise le sommet, je me fous en l'air tout seulQuindi, se punto al capo, mi faccio fuori da solo
Frérot, je ferme la porte s'ils jouent une comédieBrother, chiudo la porta se recitano una farsa
Je jure, ce format débile ne mérite pas ma têteGiuro, 'sto stupido format non merita la mia faccia
S'il n'y avait pas d'argent, je n'étais pas làSe non c'erano soldi, io non ero lì
Ils font mon portrait comme un souvenirFanno il mio identikit come memory
Tu niais l'évidence, maintenant dégageNegavi l'evidenza, adеsso levati
Ici, ce sont les écoutes qui parlent, pas les magazinesQua parlano gli ascolti, non i magazine
Je cherche à me trouver, mais je ne me trouve pasCerco mе stesso, però non mi trovo
J'étais le dernier de la classe, le premier dans le couloirEro l'ultimo della classe, il primo in corridoio
Je voudrais juste savoir quel effet ça te faitIo vorrei sapere solo che effetto ti fa
Quand tu me regardes à l'intérieur et que tu trouves le videQuando mi guardi dentro e dopo trovi il vuoto
Désolé si je suis froid comme un morgueScusa se sono freddo come un obitorio
Mais ça fait un moment que je ne fais plus de rêves d'orMa da un po' di tempo non faccio sogni d'oro
Tu veux prendre une photo ?Vuoi farti una foto?
Je ne ris même pas, c'est flouNon rido nemmeno tanto è fuori fuoco
Je rentre chez moi dès que je finis cette BelugaTorno a casa appena finisco questa Beluga
Je pense si fort que je fais des trous dans les mursPenso così forte che faccio buchi alle mura
On savait que faire de l'argent était une entrepriseSapevamo che fare i soldi fosse un'impresa
Même si aujourd'hui, je suis ma propre entreprise comme Frank Lucas (ah)Anche se oggi sono io la mia impresa come Frank Lucas (ah)
Ne me fais pas de tort, mec, je rembourse tout de suite (ah-ah)Non mi fare un torto, fra', mi sdebito subito (ah-ah)
Demande s'ils te la laissent à crédit, j'en doute (ah-ah)Chiedi se te la lasciano a credito, dubito (ah-ah)
Tu penseras de moi que je suis un émérite idiot (ah-ah)Penserai di me che sia un emerito stupido (ah-ah)
Je vends deux tenues et je solde la dette publiqueVendo due outfit e saldo il debito pubblico
Te faire du mal, je sais que ça te plaît un peuFarti del male so che un po' ti piace
Il y a aussi ton cœur parmi mes nouveaux gadgetsC'è anche il tuo cuore tra i miei nuovi gadget
Je gagne la guerre, mais ensuite je meurs en paixVinco la guerra, ma poi muoio in pace
Il me reste même un budget d'enregistrementMi avanza pure del recording budget
Je cherche à me trouver, mais je ne me trouve pasCerco me stesso, però non mi trovo
J'étais le dernier de la classe, le premier dans le couloirEro l'ultimo della classe, il primo in corridoio
Je voudrais juste savoir quel effet ça te faitIo vorrei sapere solo che effetto ti fa
Quand tu me regardes à l'intérieur et que tu trouves le videQuando mi guardi dentro e dopo trovi il vuoto
Désolé si je suis froid comme un morgueScusa se sono freddo come un obitorio
Mais ça fait un moment que je ne fais plus de rêves d'orMa da un po' di tempo non faccio sogni d'oro
Tu veux prendre une photo ?Vuoi farti una foto?
Je ne ris même pas, c'est flou.Non rido nemmeno tanto è fuori fuoco




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: