Traducción generada automáticamente

14 de Maio
Lazzo Matumbi
14 mai
14 de Maio
Le 14 mai, je suis sorti dans la rueNo dia 14 de maio, eu saí por aí
Sans boulot, sans maison, sans endroit où allerNão tinha trabalho, nem casa, nem pra onde ir
Avec la souffrance dans l'âme, j'ai gravi la favelaLevando a senzala na alma, eu subi a favela
Pensant qu'un jour je redescendrais, mais je ne suis jamais redescenduPensando em um dia descer, mas eu nunca desci
J'ai traîné, perdu dans toutes les zones de la grande agonieZanzei zonzo em todas as zonas da grande agonia
Un jour affamé, l'autre sans rien à mangerUm dia com fome, no outro sem o que comer
Sans nom, sans identité, sans photoSem nome, sem identidade, sem fotografia
Le monde me regardait, mais personne ne voulait me voirO mundo me olhava, mas ninguém queria me ver
Le 14 mai, personne ne m'a prêté attentionNo dia 14 de maio, ninguém me deu bola
J'ai dû être bon au ballon pour survivreEu tive que ser bom de bola pra sobreviver
Pas de leçon, pas de place à l'écoleNenhuma lição, não havia lugar na escola
Ils ont cru qu'ils pouvaient me faire perdrePensaram que poderiam me fazer perder
Mais mon âme résiste, mon corps est en lutteMas minha alma resiste, meu corpo é de luta
Je sais ce qui est bon, et ce qui est bon doit aussi être à moiEu sei o que é bom, e o que é bom também deve ser meu
La chose la plus juste doit être la plus équitableA coisa mais certa tem que ser a coisa mais justa
Je suis ce que je suis, car maintenant je sais qui je suisEu sou o que sou, pois agora eu sei quem sou eu
Est-ce que tu as compris le message ?Será que deu pra entender a mensagem?
Connecte-toi à l'Ilê AiyêSe ligue no Ilê Aiyê
Connecte-toi à l'Ilê AiyêSe ligue no Ilê Aiyê
Maintenant que tu me voisAgora que você me vê
Regarde comme c'est beauRepare como é belo
Eh, notre peuple magnifiqueÊh, nosso povo lindo
Regarde que c'est un grand plaisirRepare que é o maior prazer
Bon pour moi, bon pour toiBom pra mim, bom pra você
Je garde l'œil ouvertEstou de olho aberto
Écoute mec, reste vigilantOlha moço, fique esperto
Car je ne suis pas un gaminQue eu não sou menino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lazzo Matumbi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: