Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 2

落入银河里

LBI利比

Letra

Caer en la vía láctea

落入银河里

El destino quiso que cayéramos en la misma estrella
命中注定 降落在同一个星体
mìng zhòng zhù dìng jiàng luò zài tóng yī gè xīng tǐ

Entre la multitud, sigo el rastro que dejaste
人潮拥挤 追寻你走过的轨迹
rén cháo yōng jǐ zhuī xún nǐ zǒu guò de guǐ jì

Todo es incierto, paso a paso
捉摸不定 一步一个脚印
zhuō mō bù dìng yī bù yī gè jiǎo yìn

Solo para poder encontrarte
只为了能和你相遇
zhǐ wèi le néng hé nǐ xiāng yù

La selva tropical acumula poco a poco el romance
热带雨林 把浪漫都慢慢堆积
rè dài yǔ lín bǎ làng màn dōu màn màn duī jī

El canto del verano espera tu respuesta
盛夏啼鸣 等待你给我的回应
shèng xià tí míng děng dài nǐ gěi wǒ de huí yìng

Tu suave respiración
你的温柔呼吸
nǐ de wēn róu hū xī

Es la señal del corazón
是心动的感应
shì xīn dòng de gǎn yìng

Me acerco despacio, escuchando el latido
慢慢靠近 听心跳的声音
màn màn kào jìn tīng xīn tiào de shēng yīn

Aunque el mundo llueva, no importa
就算世界都下雨也没关系
jiù suàn shì jiè dōu xià yǔ yě méi guān xì

Poético y eterno, tomar tu mano en cada estación
诗情画意 每个季节都紧握你手心
shī qíng huà yì měi gè jì jié dōu jǐn wò nǐ shǒu xīn

Quiero llevarte
想带你
xiǎng dài nǐ

Cruzar bosques, subir la cima y caer en la Vía Láctea
穿森林爬山顶 落入在银河里
chuān sēn lín pá shān dǐng luò rù zài yín hé lǐ

La gravedad del corazón te abraza en sueños
心引力拥抱你 环游在梦境
xīn yǐn lì yōng bào nǐ huán yóu zài mèng jìng

La cercanía del alma es irresistible
心贴心的距离无法抗拒
xīn tiē xīn de jù lí wú fǎ kàng jù

Bajo estrellas del universo
宇宙的繁星
yǔ zhòu de fán xīng

El viento pasa
风吹过
fēng chuī guò

Un hada de cuento cae en tus ojos
童话里的精灵 落入在你眼睛
tóng huà lǐ de jīng líng luò rù zài nǐ yǎn jīng

Respiro hondo y voy hacia ti, cruzando el tiempo
深呼吸奔向你 穿越时空里
shēn hū xī bēn xiàng nǐ chuān yuè shí kōng lǐ

Las estrellas ahuyentan nubes, de la mano al amanecer
星星赶走乌云牵手到黎明
xīng xīng gǎn zǒu wū yún qiān shǒu dào lí míng

La selva tropical acumula poco a poco el romance
热带雨林 把浪漫都慢慢堆积
rè dài yǔ lín bǎ làng màn dōu màn màn duī jī

El canto del verano espera tu respuesta
盛夏啼鸣 等待你给我的回应
shèng xià tí míng děng dài nǐ gěi wǒ de huí yìng

Tu suave respiración
你的温柔呼吸
nǐ de wēn róu hū xī

Es la señal del corazón
是心动的感应
shì xīn dòng de gǎn yìng

Me acerco despacio, escuchando el latido
慢慢靠近 听心跳的声音
màn màn kào jìn tīng xīn tiào de shēng yīn

Aunque el mundo llueva, no importa
就算世界都下雨也没关系
jiù suàn shì jiè dōu xià yǔ yě méi guān xì

Poético y eterno, tomar tu mano en cada estación
诗情画意 每个季节都紧握你手心
shī qíng huà yì měi gè jì jié dōu jǐn wò nǐ shǒu xīn

Quiero llevarte
想带你
xiǎng dài nǐ

Cruzar bosques, subir la cima y caer en la Vía Láctea
穿森林爬山顶 落入在银河里
chuān sēn lín pá shān dǐng luò rù zài yín hé lǐ

La gravedad del corazón te abraza en sueños
心引力拥抱你 环游在梦境
xīn yǐn lì yōng bào nǐ huán yóu zài mèng jìng

La cercanía del alma es irresistible
心贴心的距离无法抗拒
xīn tiē xīn de jù lí wú fǎ kàng jù

Bajo estrellas del universo
宇宙的繁星
yǔ zhòu de fán xīng

El viento pasa
风吹过
fēng chuī guò

Un hada de cuento cae en tus ojos
童话里的精灵 落入在你眼睛
tóng huà lǐ de jīng líng luò rù zài nǐ yǎn jīng

Respiro y corro hacia ti, más allá del tiempo
深呼吸 奔向你 穿越时空里
shēn hū xī bēn xiàng nǐ chuān yuè shí kōng lǐ

Las estrellas ahuyentan nubes, de la mano al amanecer
星星赶走乌云牵手到黎明
xīng xīng gǎn zǒu wū yún qiān shǒu dào lí míng

Quiero llevarte
想带你
xiǎng dài nǐ

Cruzar bosques, subir la cima y caer en la Vía Láctea
穿森林爬山顶 落入在银河里
chuān sēn lín pá shān dǐng luò rù zài yín hé lǐ

La gravedad del corazón te abraza en sueños
心引力拥抱你 环游在梦境
xīn yǐn lì yōng bào nǐ huán yóu zài mèng jìng

La cercanía del alma es irresistible
心贴心的距离无法抗拒
xīn tiē xīn de jù lí wú fǎ kàng jù

Bajo estrellas del universo
宇宙的繁星
yǔ zhòu de fán xīng

El viento pasa
风吹过
fēng chuī guò

Un hada de cuento cae en tus ojos
童话里的精灵 落入在你眼睛
tóng huà lǐ de jīng líng luò rù zài nǐ yǎn jīng

Respiro hondo y voy hacia ti, cruzando el tiempo
深呼吸奔向你 穿越时空里
shēn hū xī bēn xiàng nǐ chuān yuè shí kōng lǐ

Las estrellas ahuyentan nubes, de la mano al amanecer
星星赶走乌云牵手到黎明
xīng xīng gǎn zǒu wū yún qiān shǒu dào lí míng


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LBI利比 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección