Traducción generada automáticamente

Poesie clandestine (feat. Aka 7even)
LDA
Klandestine Poesie (feat. Aka 7even)
Poesie clandestine (feat. Aka 7even)
Wenn ein einziges Lied ausreichen würde, um einen Moment zu lebenSe bastasse una sola canzone per vivere un attimo
Wäre ich ewig verurteilt zu einer verrückten LügeEternamente sarei condannato ad una folle bugia
Aus diesem Schmerz entsteht eine kathartische LiebeÈ da questo dolore che nasce un amore catartico
Sie scheint für uns gemacht zu seinSembra fatto per noi
Ich habe dir klandestine Poesie gewidmetTi ho dedicato poesie clandestine
Ich, der dir nachjagt, während du gehstIo che ti inseguo mentre te ne vai
Nicht einmal die aufgewühlten Wellen wissen heute Nacht, wo du bistNeanche le onde agitate stanotte sanno dove sei
Und die Hektik, die dich zum Verschwinden bringtE la frenesia che ti porta a svanire
Um eine Nacht voller Probleme zu vermeidenPer evitare una notte di guai
So überwältigend, dass sie den Effekt, den du hast, real machtCosì avvolgente che rende reale l'effetto che fai
Weißt du, dass es eine Tarantella ist, wenn wir uns nicht sehen könnenOssaje che è una tarantella si nun ce putimm verè
Du wirst immer vor mir kommenTu verrai sempre prima di me
Vor ihrPrima di lei
WeilPerché
Nur so fühlen wir uns zu HauseSolo così ci sentiamo a casa
Es ist eine einsame MetropoleÈ una metropoli solitaria
Diese Geschichte, die voller „aber“ istQuesta storia che è piena di ma
Voller „wenn“Piena di se
Wie duCome te
Schön genug, um mir die Luft zu raubenBella da farmi mancare l'aria
Du bist das unterirdische NeapelTu sei Napoli sotterranea
Diese Musik fließt durch mein fleischliches BlutQuesta musica sale nel sangue carnale
Von Liebe stirbt man nur mit dirD'amore si muore soltanto con te
Du bist in der Lage, mich leiden zu lassenTu sei capace di farmi soffrire
Wir sind in einem Limbo zwischen Träumen und RealitätSiamo in un limbo tra sogni e realtà
Jede Wunde zeigt nur, wie sehr ich dich willOgni ferita dimostra soltanto quanto ti vorrei
Aber es gibt welche, die urteilen, ohne zu verstehenMa c'è chi giudica senza capire
Dass es nicht richtig ist, nur halb zu fühlenChe non è giusto provare a metà
Ein Gefühl, das allein ausreicht, um von uns zu sprechenUn sentimento che basta da solo a parlare di noi
Wir werden ein Meer, Meer, Meer weinenPiangeremo un mare, mare, mare
In den Augen salzige TränenNegli occhi lacrime di sale
Weißt du, dass es eine Tarantella ist, wenn wir uns nicht sehen könnenOssaje che è una tarantella si nun ce putimm verè
Du wirst immer vor mir kommenTu verrai sempre prima di me
Vor ihrPrima di lei
WeilPerché
Nur so fühlen wir uns zu HauseSolo così ci sentiamo a casa
Es ist eine einsame MetropoleÈ una metropoli solitaria
Diese Geschichte, die voller „aber“ istQuesta storia che è piena di ma
Voller „wenn“Piena di se
Wie duCome te
Schön genug, um mir die Luft zu raubenBella da farmi mancare l'aria
Du bist das unterirdische NeapelTu sei Napoli sotterranea
Diese Musik fließt durch mein fleischliches BlutQuesta musica sale nel sangue carnale
Von Liebe stirbt man nur mit dirD'amore si muore soltanto con te
Was gibt es zwischen Leben und TodCosa c'è tra la vita e la morte
Wenn nicht ein Paradies voller SchuldSe non un paradiso di colpe
Wir sind Seelen, die dem Schicksal ausgeliefert sindSiamo anime in preda alla sorte
Am Ende weißt duIn fondo sai
Dass du, ob gut oder schlecht, sein wirstChe nel bene o nel male sarai
Meine Heilung gegen die MelancholieLa mia cura alla malinconia
Die mich ergreift und zu dir bringtChe mi prende e mi porta da te
Die mich ergreift und zu dir bringtChe mi prende e mi porta da te
Die mich ergreift und zu dir bringtChe mi prende e mi porta da te
Du wirst immer vor mir kommenTu verrai sempre prima di me
Vor ihrPrima di lei
WeilPerché
Nur so fühlen wir uns zu HauseSolo così ci sentiamo a casa
Es ist eine einsame MetropoleÈ una metropoli solitaria
Diese Geschichte, die voller „aber“ istQuesta storia che è piena di ma
Voller „wenn“Piena di se
Wie duCome te
Schön genug, um mir die Luft zu raubenBella da farmi mancare l'aria
Du bist das unterirdische NeapelTu sei Napoli sotterranea
Diese Musik fließt durch mein fleischliches BlutQuesta musica sale nel sangue carnale
Von Liebe stirbt man nur mit dirD'amore si muore soltanto con te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LDA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: