Traducción generada automáticamente

Quello Che Fa Male
LDA
Was Weh Tut
Quello Che Fa Male
Ja, ja, ja, ahYeah, yeah, yeah, ah
Wir tanzen um einen Krater herumNoi che balliamo intorno a bordo di un cratere
Mit dir an meiner Seite sieht die Welt nicht mehr ausChe con te accanto tutto il mondo non si vede
Braune Augen sind Berge ohne SchneeGli occhi marroni son montagne senza neve
Wenn sie mich anschauen, kann ich schon eine Weile nicht mehr gut atmenChe se mi guardano poi non respiro bene da un po'
Ich schaue in den SpiegelIo mi guardo allo specchio
Und sehe im SpiegelbildE vedo nel riflesso
Etwas, das anders istQualcosa di diverso
Du bist nicht mehr an meiner SeiteNon ci sei più accanto
Es ist, weil wir das lieben, was weh tutÈ perché amiamo quello che fa male
Das, was gut ist, lassen wir losCiò che fa bene lo lasciamo andare
Und mein Weinen klingt wie ein GewitterE che il mio pianto sembra un temporale
Ich verspreche, ich werde es fernhaltenPrometto che io lo terrò lontano
Bitte, mein Schatz, du musst dich nicht ändernTi prego amore non devi cambiare
Deine Zärtlichkeiten tun dem Herzen gutLe tue carezze fanno bene al cuore
Du raubst mir den Atem und lässt mich nicht sprechenMi togli il fiato e non mi fai parlare
Ich liebe dich bis zum Tod, aber du weißt es nichtIo ti amo da morire ma tu non lo sai
Das Chaos ist ein Meer aus WünschenIl disordine è un mare di desideri
Du bist ein Teil davon, aber du glaubst mir immer noch nichtFai parte quelli ma tu ancora non mi credi
Du trittst in meine Träume ein und sag mir, was du siehstEntri nei miei sogni e dai dimmi che cosa vedi
Zwei gebrochene Herzen, die zusammen ganz werdenDue cuore spezzati se uniti si fanno interi
Jeder Kuss, denOgni bacio che
Du mir gibst, verlängert das Leben um einen TagMi dai la vita si allunga di un giorno
Und du bist für mich der Wind, der die Welt atmen lässtE sei per me il vento che fa respirare il mondo
Und weil wir das lieben, was weh tutE perché amiamo quello che fa male
Das, was gut ist, lassen wir losCiò che fa bene lo lasciamo andare
Und mein Weinen klingt wie ein GewitterÈ che il mio pianto sembra un temporale
Ich verspreche, ich werde es fernhaltenPrometto che io lo terrò lontano
Bitte, mein Schatz, du musst dich nicht ändernTi prego amore non devi cambiare
Deine Zärtlichkeiten tun dem Herzen gutLe tue carezze fanno bene al cuore
Du raubst mir den Atem und lässt mich nicht sprechenMi togli il fiato e non mi fai parlare
Ich liebe dich bis zum Tod, aber du weißt es nicht, jaIo ti amo da morire ma tu non lo sai, yeah
Weil wir das lieben, was weh tutPerché amiamo quello che fa male
Das, was gut ist, lassen wir losCiò che fa bene lo lasciamo andare
Und mein Weinen klingt wie ein GewitterÈ il mio pianto sembra un temporale
Ich verspreche, ich werde es fernhalten (ja)Prometto che io lo terrò lontano (yeah)
Ich liebe dich und du weißt es nicht.Ti amo e non lo sai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LDA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: