Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shiisaa
Le Couple
Shiisaa
Shiisaa
SHIISAA si estás aquí para proteger la felicidad
SHIISAA しあわせをまもるためにいるのなら
SHIISAA shiawase wo mamoru tame ni iru no nara
SHIISAA ¿por qué los sueños a veces son tan efímeros?
SHIISAA なぜにひとときのゆめははかない
SHIISAA naze ni hito toki no yume wa hakanai
Con flores que no pueden alcanzar
とどかないはなであるから
Todokanai hana de aru kara
Mi corazón es atraído aún más...
なおさらにこころひかれた
Naosara ni kokoro hikareta
¿Deberíamos teñir el atardecer con un hilo que no puede ser atado?
せめてむすばれぬいとゆうひにそめましょうか
Semete musubarenu ito yuuhi ni somemasho ka
SHIISAA, una chica que solía enamorarse en el pasado envía
SHIISAA むかしこいをするむすめがおくる
SHIISAA mukashi koi wo suru musume ga okuru
SHIISAA, un intenso sentimiento como una flor marchita
SHIISAA あついおもいこめおったはなもよう
SHIISAA atsui omoikome otta hanamoyou
Aunque no se digan palabras
ことばなどたとえなくても
Kotoba nado tatoenakutemo
Si hay un camino para encontrarnos de nuevo...
かよいあうすべがあるなら
Kayoi au sube ga aru nara
¿Cruzarás el mar para venir a mí?
うみをこえてあのひとはあいにくるでしょうか
Umi wo koete ano hito wa ai ni kuru desho ka
Las olas doradas y el cielo oscurecido
きんいろにゆらめくなみくれるいいのそら
Kin-iro ni yurameku nami kureru ii no sora
Un barco a la deriva sin destino fijo
たびをするあてもなくただようこぶねよ
Tabi wo suru ate mo naku tadayou kobune yo
Los sentimientos y tristezas de la vida humana
ひとのよのおもいかなしみ
Hito no yo no omoi kanashimi
Habrá días para cantar también...
いつの日かうたうひもある
Itsu no hi ka utau hi mo aru
El viento lleva la voz lejana de un día pasado...
かぜがはこぶとおいひのそぼのこえがする
Kaze ga hakobu tooi hi no sobo no koe ga suru
El viento lleva la voz lejana de un día pasado...
かぜがはこぶとおいひのそぼのこえがする
Kaze ga hakobu tooi hi no sobo no koe ga suru
SHIISAA
SHIISAA
SHIISAA
SHIISAA...
SHIISAA
SHIISAA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Couple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: