Traducción generada automáticamente
White
Le Crime
Weiß
White
Der kleine Schlingel schwänzt die Schule, er weiß nicht, dass die Straße eine Krankheit istLe petit crapuleux vesqui les cours, il sait pas que la rue c'est une maladie
Er bleibt lieber im Versteck, stirbt mit den letzten VersaceY préfère rester dans l'four, mourir avec les dernières Versace
Er war im Grunde nicht böse, er wusste nicht, dass er mit einer Kugel enden könnteIl était pas méchant dans l'fond, y savait pas qu'il pouvait finir kalashé
Er hätte im Fußball durchstarten können, aber der Druck hat ihn aufgegebenY pouvait ceper dans l'foot, mais le hram l'a fait lâcher
Hey, erinnerst du dich an früher? All den Mist, den wir zusammen gemacht habenEh, tu t'rappelles d'avant? Tout le sale qu'on a fait ensemble
Er denkt nur an die Nutten, der Teufel ist da unter seinem StuhlIl doit penser qu'aux tapins, sheitan est ché-ca sous sa chaise
Weißt du, dass er sich mit Schlägen auseinandersetzen wird, egal ob Freund oder Feind aus deinem BlutT'sais que lui y va se manger des parpins, que ce soit l'ami ou l'ennemi de ton sang
Große Barrikade, das wird ihn mitnehmen, das sind keine Parfums, die er im Beutel hatGros barrage, ça va l'embarquer, c'est pas des parfums qu'y a dans l'sachet
In meinem Kopf gefangen, ich arbeite die Nacht durchLovés dans ma tête, j'opère la night
Sie bedient Kunde um Kunde, mehr als ihre Mitgift (mehr als ihre Hochzeit)Elle enchaîne clients sur clients, plus que sa dot (plus que son mariage)
Du bist nicht mein Kumpel, was ich für dich tue, ist dunkel, auch wenn es für die Weiße ist (für den Stoff)T'es pas mon frelo, s'que j'te fais, c'est noir, même si c'est pour la white (pour d'la coka)
Achte auf deine Kumpels, die Nacht schleicht sich unauffällig herumBelek à tes tron-lis, banalisée rôde la night
Das kleine Mädchen schwänzt die Schule, sie weiß nicht, dass Geld eine Krankheit istLa petite crapulette vesqui les cours, elle sait pas que l'argent c'est une maladie
Sie kommt immer später nach Hause, entfernt sich langsam vom Paradies (es ist ein Virus)Elle commence à rentrer tard, petit à petit s'éloigner du paradis (c'est un virus)
Für die Wohnung ist es nicht umsonst, mindestens 200 € pro PartiePour la house, c'est pas gratuit, minimum 200 € la partie
Sie will so viel Geld wie möglich machen und das Leben einer Star wie Cardi lebenElle veut faire le maximum de billets et vivre la vie de star comme Cardi
Selbst wenn er durch eine Kugel stirbt, ist es schwer, dass seine Vergangenheit verschwindetMême s'il meurt d'une balle, très dur que son passé s'efface
Du bist nie ganz unten gewesen, geh, du redest von schnellem GeldToi, t'es jamais allé en bas de tout, part, tu nous parles de go fast
Er will dich zum Rennen bringen, du musst ihn blockieren, sie will dich zum Rennen bringen, du musst sie blockierenIl veut te faire cavaler, faut le bloquer, elle veut te faire cavaler, faut la bloquer
Er will dich zum Rennen bringen, du musst ihn blockieren, bevor du blockiert wirstIl veut te faire cavaler, faut le bloquer bien avant que tu sois bloqué
In meinem Kopf gefangen, ich arbeite die Nacht durchLovés dans ma tête, j'opère la night
Sie bedient Kunde um Kunde, mehr als ihre Mitgift (mehr als ihre Hochzeit)Elle enchaîne clients sur clients, plus que sa dot (plus que son mariage)
Du bist nicht mein Kumpel, was ich für dich tue, ist dunkel, auch wenn es für die Weiße ist (für den Stoff)T'es pas mon frelo, s'que j'te fais, c'est noir, même si c'est pour la white (pour d'la coka)
Achte auf deine Kumpels, die Nacht schleicht sich unauffällig herumBelek à tes tron-lis, banalisée rôde la night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Crime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: