Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 305

Frisson d'avril

Maxime Le Forestier

Letra

Escalofrío de abril

Frisson d'avril

Un escalofrío te roza en abrilUn frisson t'effleure en avril
Sobre una sábana de sedaSur un drap de soie
Un escalofrío que cuelga de un hiloUn frisson qui tient à un fil
Entre tú y yoEntre toi et moi
Un escalofrío que se vaUn frisson qui file
No lo detengasNe l'arrête pas
Pasó por aquíIl est passé par ici
Regresará por allá, siIl repassera par-là, si

Lo llamas y si te atrevesTu l'appelles et si tu l'oses
Y si también lo amasEt si tu l'aimes aussi
Un escalofrío, es algoUn frisson, c'est quelque chose
Entre nosotros, indecisoEntre nous d'indécis
Un momento de pausaUn moment de pause
A tus grandes preocupacionesA tes gros soucis
Que pasaron por aquíQui sont passés par ici
Eso sucedió esa primaveraÇa s'est passé ce printemps-là

Escalofrío de abrilFrisson d'avril
Vuelve a menudoReviens souvent
Soplar sobre los brotes frágilesSouffler sur les bourgeons fragiles
AdolescentesAdolescents
Un viento que hace que las medias de redUn vent qui rend les bas résille
Sean inocentesInnocents
Y la primera mirada de las chicasEt le premier regard des filles
IndecenteIndécent

Cuídate de los idiotasMéfie-toi des imbéciles
Que no sabríanQui ne sauraient pas
Los mil y un caminos, los milLes mille et un détours, les mille
Y un giros de tiEt un tours de toi
La corriente dócilLe courant docile
No obedeceríaN'obéirait pas
Incluso pasando por aquíMême en passant par ici
Incluso regresando por allá... SiMême en repassant par-là... Si

Sabías lo que yo sé deTu savais ce que je sais de
Todos esos escalofríosTous ces frissons-là
Antes de que los poseasAvant que tu les possèdes
En la punta de los dedosSur le bout des doigts
De la A a la ZDe A jusqu'à Z
El tiempo que sea necesarioLe temps qu'il faudra
Pasaré por aquíJe passerai par ici
Regresaré por alláJe repasserai par-là

Escalofrío de abrilFrisson d'avril
Vuelve a menudoReviens souvent
Soplar sobre los brotes frágilesSouffler sur les bourgeons fragiles
AdolescentesAdolescents
Un viento que hace que las medias de redUn vent qui rend les bas résille
Sean inocentesInnocents
Y la primera mirada de las chicasEt le premier regard des filles
IndecenteIndécent

Escrita por: Jean-Pierre Sabard / Maxime le Forestier. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección