Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.874
Letra

Significado

Mein Bruder

Mon frère

Du, der Bruder, den ich nie hatteToi le frère que je n’ai jamais eu
Weißt du, was wir gemeinsam erlebt hättenSais-tu si tu avais vécu
Wenn du gelebt hättestCe que nous aurions fait ensemble
Ein Jahr nach mir wärest du geborenUn an après moi, tu serais né
Dann hätten wir uns nie getrenntAlors on ne se serait plus quittés
Wie Freunde, die sich ähnelnComme des amis qui se ressemblent
Wir hätten den Slang auswendig gelerntOn aurait appris l’argot par cœur
Ich wäre dein Lehrer gewesenJ’aurais été ton professeur
In meiner Ausreiher-SchuleA mon école buissonnière
Bestimmt hätten wir uns eines Tages geprügeltSur qu’un jour on se serait battu
Wenn wir denn jemals erfahren hättenPour peu qu’alors on ait connu
Gemeinsam den gleichen ersten KussEnsemble la même première

Doch du bist nicht daMais tu n’es pas la
Wem die Schuld?A qui la faute
Nicht meinem VaterPas à mon père
Nicht meiner MutterPas à ma mère
Du hättest das singen könnenTu aurais pu chanter cela

Du, der Bruder, den ich nie hatteToi le frère que je n’ai jamais eu
Wüsstest du, was ich getrunken habeSi tu savais ce que j’ai bu
Von meinem Kummer in der EinsamkeitDe mes chagrins en solitaire
Hättest du mich nicht im Stich gelassenSi tu m’avais pas fait faux bond
Hättest du meine Lieder vollendetTu aurais fini mes chansons
Ich hätte dir beigebracht, sie zu schreibenJe t’aurais appris à en faire
Wenn das Leben sich besser verhalten hätteSi la vie s’était comportée mieux
Hätte es alles geteiltElle aurait divisé en deux
Die Paar Handschuhe, die Paare von SchlägenLes paires de gants, les paires de claques
Es hätte bestimmtElle aurait surement partagé
Die Liebesworte und die Betonschläge geteiltLes mots d’amour et les pavés
Die Mädchen und die PrügelLes filles et les coups de matraque

Doch du bist nicht daMais tu n’es pas la
Wem die Schuld?A qui la faute
Nicht meinem VaterPas à mon père
Nicht meiner MutterPas à ma mère
Du hättest das singen könnenTu aurais pu chanter cela

Du, der Bruder, den ich nie haben werdeToi le frère que je n’aurais jamais
Ich bin weniger allein, dass ich dich mir ausgedacht habeJe suis moins seul de t’avoir fait
Für einen Moment, für ein MädchenPour un instant, pour une fille
Ich habe dich gestört, du vergibst mirJe t’ai dérangé, tu me pardonnes
Hier, wenn alle dich im Stich lassenIci quand tout vous abandonne
Basteln wir uns eine Familie.On se fabrique une famille


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección