Traducción generada automáticamente

Signes
Maxime Le Forestier
Signos
Signes
Signo de agua, signo de tierraSigne d'eau, signe de terre
¿Realmente tenía aparienciaEst-ce qu'elle avait vraiment l'air
Realmente apariencia de su signo?Vraiment l'air de son signe?
Solo tuve el honor insignificanteJe n'ai eu que l'honneur insigne
De conocer el sabor de su pielDe savoir le goût d'sa peau
De todas formas, a mí, los signosDe toutes façons, moi, les signes
No me importaban muchoJ'm'en occupais pas trop
Estaba acostado de espaldasJ'étais couché sur le dos
Mirando las estrellas y la LunaJe regardais les étoiles et la Lune
En un país tan calienteDans un pays tell'ment chaud
Que solo había dunasQu'il n'y avait que des dunes
Y, detrás de las dunasEt, derrière les dunes
Más dunasEncore des dunes
Dulce ondulación de piel morenaDouce ondulation de peau brune
Ella llegó como unaElle est arrivée comme une
Ganas de frescura en mi pielEnvie de fraîcheur sur ma peau
Signo de aire, signo de fuegoSigne d'air, signe de feu
¿Realmente había algoEst c'qu'il y avait vraiment lieu
Como ella me había hecho señasComme elle m'avait fait signe
De intentar leer en las líneasDe chercher à lire dans les lignes
De sus manos o en los cielos?De ses mains ou dans les cieux?
De todas formas, a mí, los signosDe toutes façons, moi, les signes
Me interesaban tan pocoM'intéressaient si peu
Solo vi fuegoJe n'y ai vu que du feu
36 estrellas y dos cuartos de Luna36 étoiles et deux quartiers de Lune
Y cuando volví a abrir los ojosEt quand j'ai rouvert les yeux
No había más que dunasY avait plus que des dunes
Y, detrás de las dunasEt, derrière les dunes
Más dunasEncore des dunes
Dulce ondulación de piel morenaDouce ondulation de peau brune
Ella se fue como unaElle s'en est allée comme une
Ganas de calor en mi pielEnvie de chaleur sur ma peau
Signo de agua, signo de tierraSigne d'eau, signe de terre
¿Realmente tenía aparienciaEst-ce qu'elle avait vraiment l'air
Realmente apariencia de su signo?Vraiment l'air de son signe?
Solo tuve el honor insignificanteJe n'ai eu que l'honneur insigne
De conocer el sabor de su pielDe savoir le goût d'sa peau
De todas formas, a mí, los signosDe toutes façons, moi, les signes
No sé mucho de esoJ'm'y connais pas trop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: