Traducción generada automáticamente

La bête curieuse
Maxime Le Forestier
La bestia curiosa
La bête curieuse
Ella me roe, ella me persigueElle me ronge, elle me persécute
Hay que decir que tiene grandes necesidadesFaut dire qu'elle a de gros besoins
Ojo de lince, lengua de perraŒil de lynx, langue de pute
Ella se agita en mí desde la mañanaElle s'agite en moi dès le matin
Ella tiene hambreElle a faim
Ella tiene hambre la bestia curiosaElle a faim la bête curieuse
Cree que le ocultamos todoElle croit qu'on lui cache tout
Que nadie le dice nadaQue personne lui dit rien
Ella tiene hambre la bestia curiosaElle a faim la bête curieuse
Es mejor empezarIl vaut mieux commencer
Por cosas que le gustenPar des choses qu'elle aime bien
Dale un chisme, sal para su sopaDonne-lui du scoop, du sel pour sa soupe
Dale grasa, sabes que le encanta esoDonne-lui du gras, tu sais qu'elle adore ça
Antes del postre, un buen chivo expiatorioAvant le dessert, un bon bouc émissaire
Si necesita algo rosa, inventa algoS'il faut du rose, invente quelque chose
Dale algo pesado, fácil, cortoDonne-lui du lourd, du facile, du court
Dale algo negro, algo que dé miedoDonne-lui du noir, truc qui fait peur à voir
Dale algo caliente, algo falso, algo verdaderoDonne-lui du chaud, du faux-vrai, du vrai-faux
A la larga, dale rumoresÀ la rigueur, donne-lui des rumeurs
Ella quiere más y másElle en veut encore et encore
No hay fin a su bulimiaY a pas de fin à sa boulimie
Ella tiene hambre de todo, devoraElle a faim de tout, elle dévore
Traga y olvidaElle avale et elle oublie
Ella tiene hambreElle a faim
Ella tiene hambre la bestia curiosaElle a faim la bête curieuse
Cree que le ocultamos todoElle croit qu'on lui cache tout
Que nadie le dice nadaQue personne lui dit rien
Ella tiene hambre, tiene pesadillasElle a faim, elle fait des cauchemars
Del día en que nadie querrá saber másDu jour où personne voudra plus rien savoir
Un gran secreto que sale, y quéUn gros secret qui sort, et alors
El mercado inmobiliario que crece, y luego quéL'immobilier qui croît, et puis quoi
El precio del oro que se dispara, una buena piernaLe prix de l'or qui flambe, une belle jambe
Nadie lo comprará, ese oroDu con l'achètera pas, cet or-là
Que la foto esté bien, nos importa un cominoQue la photo soit bonne, on s'en tamponne
Que falten una o dos hojas, nos da igualQui manque une ou deux feuilles, on s'en bat l'œil
Que haya errores de impresión, a nadie le importaQu'il y est des fautes de frappe, tout le monde s'en tape
Ya que a nadie le importa, alto al locoPuisque tout le monde s'en fout, halte au fou
Pero no es más que una mala pesadillaMais c'est jamais qu'un mauvais rêve
Que se detiene con el sueñoQui s'arrête avec le sommeil
Justo antes del día, ella se levantaJuste avant le jour, elle se lève
Por culpa de mi despertadorÀ cause de mon radio réveil
Ella tiene hambreElle a faim
Ella tiene hambre la bestia curiosaElle a faim la bête curieuse
Cree que le ocultamos todoElle croit qu'on lui cache tout
Que nadie le dice nadaQue personne lui dit rien
Ella tiene hambre la bestia curiosaElle a faim la bête curieuse
Es mejor darleIl vaut mieux lui donner
Algo que le guste bienQuelque chose qu'elle aime bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: