Traducción generada automáticamente
Le Mondine (Canção)
Le Mondine
Die Reisenden (Lied)
Le Mondine (Canção)
Der Bus verließ das DorfLa corriera lasciava il paese
Wenige Dinge, ein alter KofferPoche cose uma vechia valigia
Man ging zum ReisfeldS'andava ala risaia
Man ging zur ArbeitS'andava a lavorar
Man ließ den geliebten Mann zurückSi lasciava il morroso sposo
Ein Gruß, ein Kuss, ein LächelnUm saluto um bacio um sorriso
Um nach Hause zu bringenPer riportare a casa
Um nach Hause zu bringenPer riportare a casa
Wenig Geld und einen Sack ReisPochi soldi e um sacco di riso
Im ReisfeldNella risaia
Als die Sonne die Haut verbrannteQuando il sole bruciava la pelle
Sangen die ReiserntehelferinnenCantava le mondine
Die schönsten LiebesliederLe canzione d'amore pi'u belle
Und dann am AbendE poi di sera
Am Ende der harten ArbeitAlla fine del duro lavoro
Sangen alle im ChorCantavan tutti in coro
Endlich geht's zum AusruhenFinalmente si va a riposar
Meine Freundin, weine nichtAmica mia non piangere
Wenn deine Haut verbrannt istSe la tua pelle è bruciata
Es ist das Wasser des ReisfeldesE'l'acua della risaia
Das hat sie ruiniertChe te l'há rovinata
Du zählst die Tage, die vergehenTu conti i giorni che passano
Und die Sehnsucht wächstE cresce la nostalgia
Du denkst an deine Liebe in der FernePensi al tuo amor lontano
Die nur auf dich wartetChe aspetta solo te
Am Abend bist du müde und ruhst dich ausAlla sera sei stanca e riposi
Und im Dunkeln denkst du wieder nachE nel buio ritorni a pensare
Der Moment wird kommenArrivera' il momento
An dem du nach Hause zurückkehrstChe a casa tornerai
Auf dem Foto, das du im Koffer hastNella foto che tieni in valigia
Vier Häuser, ein Platz, eine KircheQuatro case uma piazza uma chiesa
Und das Gesicht deiner LiebeE il volto del tuo amore
Das du tief in deinem Herzen trägstChe tu porti rinchiuso nel cuore
Im ReisfeldNella risaia
Als die Sonne die Haut verbrannteQuando il sole bruciava la pelle
Sangen die ReiserntehelferinnenCantavan le mondine
Die schönsten LiebesliederLe canzione d'amore piu' belle
Meine Freundin, weine nichtAmica mia non piangere
Wenn deine Haut verbrannt istSe la tua pelle e'bruciata
Es ist das Wasser des ReisfeldesE' l'acqua della risaia
Das hat sie ruiniertChe te l'há rovinata
Du zählst die Tage, die vergehenTu conti i giorni che passano
Und die Sehnsucht wächstE cresce la nostalgia
Du denkst an deine Liebe in der FernePensi al tuo amor lontano
Die nur auf dich wartetChe aspetta solo te
Freundin, fang wieder an zu lächelnAmica torna a sorridere
Morgen ist ein FeiertagDomani è um giorno de festa
Man verlässt das ReisfeldSi lascia la risaia
Nach Hause gehen wir.A casa noi si va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Mondine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: