Traducción generada automáticamente
Le Tradizioni
Le Mondine
Le Tradizioni
Le tradizioni
Son del mondo una realtà
Usi e costumi
Son dell'uomo proprietà
I vechi ai figli
Raccontavano la vita
Storie e canzoni
Rimanevano nel cuor
E come allor
Meglio Sarebbe
Se non ti avessi amato
Sapevo il credo
Ed'ora lo scordato
Pur non sapendo
Piu l'Ave Maria
Come potro salvar
L'anima mia
Le tradizioni
Non bisogna mai scordar
Son patrimonio
Della nostra societá
Passamo gli anni
Si rinnovano i ricordi
Quando è la festa
Di paesi e di citta
E come allor
Quel mazzolin di fiori
Che vien dalla montagna
Quel mazzolin di fiori
Che vien dalla montagna
E bada ben che non si bagna
Che lo voglio regalar
E bada ben che non si bagna
Che lo voglio regalar
Le tradizioni
Storie dell'umanità
Fan ritornare
Ad un tempo ad un'altra età
(Adumtempo unaltraeta)
Frasi e proverbi
Che apartengono al passato
Ma ancora adesso
Han la lor validità
E come allor
Pellegrin che vien da Roma
Con le scarpe rotte ai pie
El biroch el va, el biroch el va
Pellegrin che vien da Roma
Con le scarpe rotte ai pie
Amor dammi quel fazzolettino
Amor dammi quel fazzolettino
Amor dammi quel fazzolettino
Vado alla fonte lo vado a lavar
Amor dammi quel fazzolettino
Vado alla fonte lo vado a lavar
E l' allegrie la vien dai giovani
E l' allegrie la vien dai giovani
E l' allegrie la vien dai giovani
E non dai veci e non dai veci maridà
E l' allegrie la vien dai giovani
E l' allegrie la vien dai giovani
E l' allegrie la vien dai giovani
E non dai veci e non dai veci maridà
Las Tradiciones
Las tradiciones
Son una realidad del mundo
Costumbres y usos
Son propiedad del hombre
Los ancianos a los hijos
Contaban la vida
Historias y canciones
Permanecían en el corazón
Y como entonces
Sería mejor
Si no te hubiera amado
Conocía la creencia
Y ahora la he olvidado
Aunque ya no sepa
El Ave María
¿Cómo podré salvar
Mi alma?
Las tradiciones
Nunca se deben olvidar
Son patrimonio
De nuestra sociedad
Pasamos los años
Los recuerdos se renuevan
Cuando es la fiesta
De pueblos y ciudades
Y como entonces
Ese ramillete de flores
Que viene de la montaña
Ese ramillete de flores
Que viene de la montaña
Y asegúrate de que no se moje
Porque quiero regalarlo
Y asegúrate de que no se moje
Porque quiero regalarlo
Las tradiciones
Historias de la humanidad
Hacen volver
A otra época
(Frases y proverbios)
Que pertenecen al pasado
Pero aún ahora
Tienen su validez
Y como entonces
Peregrino que viene de Roma
Con los zapatos rotos en los pies
El peregrino va, el peregrino va
Peregrino que viene de Roma
Con los zapatos rotos en los pies
Amor, dame ese pañuelito
Amor, dame ese pañuelito
Amor, dame ese pañuelito
Voy al manantial a lavarlo
Amor, dame ese pañuelito
Voy al manantial a lavarlo
Y la alegría viene de los jóvenes
Y la alegría viene de los jóvenes
Y la alegría viene de los jóvenes
Y no de los viejos y no de los viejos maridos
Y la alegría viene de los jóvenes
Y la alegría viene de los jóvenes
Y la alegría viene de los jóvenes
Y no de los viejos y no de los viejos maridos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Mondine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: