Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.686

Rosabella Del Molise

Le Mondine

Letra

Significado

Rosabella aus Molise

Rosabella Del Molise

Rosabella, sag ja ja ja ja jaRosabella dimmi sì sì sì sì sì
Ich will dich zur Frau, ja ja ja ja jaIo per sposa voglio te se se se se se
Don Giacinto weiß es schon, schon, schon, schon, schonDon Giacinto già lo sa sa sa sa sa
Dass er uns trauen mussChe sposarci dovrà

Die Nachbarinnen, Tag und Nacht, ja ja ja ja jaLe comari notti e dì si si si si si
Bereiten alles vor, denn ja ja ja ja jaPreparano perchè se se se se se
Rosabella wird heiraten, schon, schon, schon, schon, schonRosabella sposerà sa sa sa sa sa
Heiraten wird nur michSposerá solo me

Sie stammt vom Malteser, die Molisana, die MolisanaDiscende dal maltese la molisana, la molisana
Hat das Feuer in den Augen, die Liebe auf den LippenHa negli occhi l'ardor sulla bocca l'amor
Ein aufgeregter Hirte, verliebt, verliebtFremente un pastorello innamorato, innamorato
Flüstert ihr jeden Tag soNel vederla ogni dì le sussurra così

Rosabella, sag ja ja ja ja jaRosabella dimmi sì sì sì sì sì
Ich will dich zur Frau, ja ja ja ja jaIo per sposa voglio te se se se se se
Don Giacinto weiß es schon, schon, schon, schon, schonDon Giacinto già lo sa sa sa sa sa
Dass er uns trauen mussChe sposarci dovrà

Die Nachbarinnen, Tag und Nacht, ja ja ja ja jaLe comari notti e dì si si si si si
Bereiten alles vor, denn ja ja ja ja jaPreparano perchè se se se se se
Rosabella wird heiraten, schon, schon, schon, schon, schonRosabella sposerà sa sa sa sa sa
Heiraten wird nur michSposerá solo me

Wir werden im Mai heiraten, mit vielen Rosen, mit vielen RosenCi sposeremo a Maggio con tante rose, con tante rose
Am Altar werden wir ein schönes Ja sagenSull'altare dì noi diremo un bel sì
Wir werden ein Häuschen auf dem Berg haben, auf dem BergAvremo uns casetta sulla montagna, sulla montagna
Und eines Tages, wer weiß, vielleicht kommt ein KindEd un giorno chissà forse un bimbo verrà

Rosabella, sag ja ja ja ja jaRosabella dimmi sì sì sì sì sì
Ich will dich zur Frau, ja ja ja ja jaIo per sposa voglio te se se se se se
Don Giacinto weiß es schon, schon, schon, schon, schonDon Giacinto già lo sa sa sa sa sa
Dass er uns trauen mussChe sposarci dovrà

Die Nachbarinnen, Tag und Nacht, ja ja ja ja jaLe comari notti e dì si si si si si
Bereiten alles vor, denn ja ja ja ja jaPreparano perchè se se se se se
Rosabella wird heiraten, schon, schon, schon, schon, schonRosabella sposerà sa sa sa sa sa
Heiraten wird nur michSposerá solo me

Am Weihnachtstag, wenn der Schnee kommt, wenn der Schnee kommtIl giorno di Natale se vien la neve, se vien la neve
Werden wir am Feuer sitzen und glücklich seinPresso il fuoco starem e felici sarem
Im Frühling, mit der neuen Sonne, mit der neuen SonneInvece a primaveraq col nuovo sole, col nuovo sole
Kehren wir zur Arbeit zurück, mit Freude im HerzenTorneremo al lavor con la gioia nele cuor

Rosabella, sag ja ja ja ja jaRosabella dimmi sì sì sì sì sì
Ich will dich zur Frau, ja ja ja ja jaIo per sposa voglio te se se se se se
Don Giacinto weiß es schon, schon, schon, schon, schonDon Giacinto già lo sa sa sa sa sa
Dass er uns trauen mussChe sposarci dovrà

Die Nachbarinnen, Tag und Nacht, ja ja ja ja jaLe comari notti e dì si si si si si
Bereiten alles vor, denn ja ja ja ja jaPreparano perchè se se se se se


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Mondine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección