Traducción generada automáticamente
Contrappunti
Le Orme
Contrapuntos
Contrappunti
Desde la oscuridad más profunda de la noche, dos ojos vacíos escapan de las estrellas.Dal più profondo buio della notte due occhi vuoti sfuggono le stelle.
La fabricante de ángeles ya ha descendido pero tropieza con hierros oxidados.La fabbricante d'angeli è già scesa ma incespica coi ferri arrugginiti.
En el vientre ya florecido de una ingenua jovencita, la luna se hiere al pasar por los vidrios rotos.Sul ventre già fiorito di una ingenua ragazzina la luna si ferisce passando i vetri rotti.
Y de repente el aire se enfría;E d'improvviso l'aria si raffredda;
en los techos oscuros platea el rocío;sui tetti scuri argenta la rugiada;
ya no respira el pecho, ahora es de piedrapiù non respira il seno è ormai di pietra
que un dulce engaño un día había desatado.che un dolce inganno un giorno aveva sciolto.
Cansada está la anciana que se pierde en la neblinaStanca è ormai la vecchia che si perde nella nebbia
mientras las campanas anuncian la fiestamentre le campane annunciano la festa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Orme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: