Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.753

Les voyageurs de la Gatineau

Le Rêve du Diable

Letra

Significado

Viajeros de Gatineau

Les voyageurs de la Gatineau

Nos fuimos para un viaje en canoa en el GatineauNous partîmes pour un voyage en canot sur la Gatineau
Más a menudo los pies al suelo y la carga deen la parte posteriorPlus souvent les pieds par terre et la charge dessur le dos
Ahora, estábamos pensando a nuestra temprana edad que habíamos ido tan malLà, pensions à notre jeune âge qu'on avait si mal passé
Corriendo en albergues, nuestro dinero había gastadoÀ courir dans les auberges, notre argent avions dépensé

Cuando estábamos en estas orillas, de lago a lago al campamentoQuand nous fûmes dessur ces rives, de lac en lac jusqu'au camp
Aquí es donde estamos destinados a construir, mis queridos hijosC'est ici qu'on est destiné à bâtir, mes chers enfants
La construcción de una cabaña lo que se llama un sitio de construcciónÀ bâtir une cabane ce qu'on appelle un chantier
Una obra de construcción pero de abeto, madera redonda no cuadradaUn chantier mais d'épinette, en bois rond non pas carré

Deja que todos tomen su lugar, aquí es donde vamos a dormirQue chacun y prenne sa place, c'est ici qu'on va coucher
Que vamos a dormir en el banco de ramas que vamos a reconstruirQu'on va dormir sur la paillasse de branches qu'on va rapailler
Poner en ella cien veces ramas, pero ramas de abetoMettez y cent fois des branches, mais des branches de sapin
Y para estar más cómodo, el más grande en el padre de los riñonesEt pour mieux être à son aise, la plus grosse en d'sour des reins

¡Ah! si alguna vez vuelvo al país de donde vengoAh! si jamais je retourne au pays d'où c'que je d'viens
Me convertiré en un hombre y no en un bien para nadaJe ferai de moi un homme et non pas un bon à rien
Renunciaré a la cabaña en esos bosques remotosJ'abandonnerai la cabane dans ces bois si éloignés
Me encargaré de mi esposa sin entrar en las obras de construcciónJe prendrai soin de ma femme sans courrir dans les chantiers
Renunciaré a la cabaña en esos bosques remotosJ'abandonnerai la cabane dans ces bois si éloignés
Me encargaré de mi esposa sin entrar en las obras de construcciónJe prendrai soin de ma femme sans courrir dans les chantiers


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección