Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.253

Rivière jaune

Le Rêve du Diable

Letra

Significado

Río Amarillo

Rivière jaune

Oh, sí. Moe vivo en una montañaAh! moé j'vis dans une montagne
Junto a un río amarilloÀ côté d'une rivière jaune
Hay dos, tres vacas yendo a la orillaY'a deux, trois vaches qui vont su'l' bord
Remoje las patas de la teta en dos sorbosS'tremper les tit'pattes entr'deux gorgées
Hay árboles altos que crecen por toda la torreY'a es grands arbres qui poussent tout l'tour
Oh, sí. Todo el recorrido de la casaAh ! Tout l'tour de la maison
Hay todo tipo de flores, hay lilaY'a toutes sortes de fleurs, y'a des lilas
Hasta hay un ch'min bajandoY'a même un ch'min qui passe en bas

Cuando vengas a nuestra casaQuand tu viendras chez nous
Para saludarme en agostoPour me dire bonjour au mois d'aôut
Vete y échale una manoM'en va te donner la main
Te digo que vuelvas a mi casaM'a t'dire rent'e donc dans ma maison
Un top de banco para que duermasUne paillasse pour te coucher
Un poco de leche si tienes sedUn peu d'lait si t'es assoiffé
Con harina, haremos panAvec d'la farine on va s'faire du pain
Vamos a comer tostadas en la estufa de leñaOn va manger des toasts su'l'poêle à bois

Cuando la noche cae en la casaQuand l'soir descend sur la maison
Su'l'Balcon cantamos nuestras cancionesSu'l'balcon on chante nos chansons
Estamos hablando de nuestro díaOn parle un peu de not'journée
Cuando estás balanceándote, estás fumando un buen chapuzónEn s'berçant, on fume une bonne pipée
Estamos como, «Oh, mi hermosa cabezaOn s'dit : « Y f'ra p'tête beau d'main
Vamos a dar un paseo con los perrosOn ira s'prom'ner avec les chiens »
Y cuando la luna empieza a arderPis quand qu'la lune commence à baîller
Nos echamos a perder las estrellas y nos vamos a la camaOn r'gârd les étoiles pis on va s'coucher

Cuando vengas a nuestra casaQuand tu viendras chez nous
Para saludarme en agostoPour me dire bonjour au mois d'aôut
Vete y échale una manoM'en va te donner la main
Te digo que vuelvas a mi casaM'a t'dire rent'e donc dans ma maison
Un top de banco para que duermasUne paillasse pour te coucher
Un poco de leche si tienes sedUn peu d'lait si t'es assoiffé
Con harina, haremos panAvec d'la farine on va s'faire du pain
Vamos a comer tostadas en la estufa de leñaOn va manger des toasts su'l'poêle à bois


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección