Traducción generada automáticamente
Valse du village
Le Rêve du Diable
Vals del pueblo
Valse du village
Al entrar al pueblo, es la primera casaEn entrant dans l'village, c'est la première maison
Al salir del pueblo, es la última casaEn sortant du village, c'est la dernière maison
Al entrar al pueblo, es la primera casaEn entrant dans l'village, c'est la première maison
Al salir del pueblo, es la última casaEn sortant du village, c'est la dernière maison
Si supiéramos más, cantaríamos mucho más,Si on en savait plus long, on en chanterait ben plus long,
pero no sabemos más, no cantaremos más.mais on n'en sait pas plus long, on n'en chantera pas plus long.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: