Traducción generada automáticamente
J'ai fait une maitresse
Le Rêve du Diable
Ich habe eine Geliebte gemacht
J'ai fait une maitresse
Ich habe eine Geliebte gemachtJ'ai fait une maîtresse
Vor drei Tagen, nicht lange herTrois jours y'a pas longtemps
Doch wenn ich sie besucheMais c'est quand je vais la voir
Lädt sie mich ein zu trinkenQu'elle m'y incite à boire
Von dem besten WeinDu meilleur de son vin
Auf dein Wohl, HureÀ ta santé, catin
Auf dein Wohl, LisetteÀ ta santé Lisette
Auf dein Wohl trink' ichÀ ta santé je bois
Wärst du nicht so jungSi tu n'étais pas si jeunette
Würd' ich dir von Liebe erzählenJe te parl'rais d'amourette
Warte noch ein JahrAttends encore un an
Dann werd' ich dein Liebhaber seinJe serai ton amant
Der Kerl, der lauschtLe bonhomme qu'est aux écoutes
Hat das gehörtA entendu cela
Meine Tochter heiratetMa fille en mariage
Sie hat alle Gaben empfangenElle a reçu tous les gages
Von einem anderen Liebhaber als dirD'un autre amant que vous
Galant, zieh dich zurückGalant, retirez-vous
Wenn ich mich zurückziehen mussS'il faut que je m'retire
Werd' ich mich zurückziehenJe me retirerai
In ein Kloster von EremitenDans un couvent d'ermites
Für die Liebe eines hübschen MädchensPour l'amour d'une jolie fille
Werd' ich meine Tage beendenJ'irai finir mes jours
Leb wohl, meine Lieben!Adieu donc, mes amours!
Der Komponist dieses LiedesComposeur de cette chanson
Ist ein kleiner SchuhmacherC'est un p'tit cordonnier
Sitzt auf seinem SattelAssis dessus sa selle
Während er seine Sohle nähtEn cousant sa semelle
Repariert seine FerseRéparant son talon
Entschuldigt das LiedExcusez la chanson



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: