Traducción generada automáticamente
J'ai fait une maitresse
Le Rêve du Diable
Hice una amante
J'ai fait une maitresse
Hice una amanteJ'ai fait une maîtresse
Hace tres díasTrois jours y'a pas longtemps
Pero ahí es cuando voy a verlaMais c'est quand je vais la voir
Deja que me haga beberQu'elle m'y incite à boire
Lo mejor de su vinoDu meilleur de son vin
A tu salud, putitaÀ ta santé, catin
A su salud LisetteÀ ta santé Lisette
Por tu salud beboÀ ta santé je bois
Si no fueras tan jovenSi tu n'étais pas si jeunette
Estoy hablando contigo sobre el amorJe te parl'rais d'amourette
Espera otro añoAttends encore un an
Seré tu amanteJe serai ton amant
El hombre que está escuchandoLe bonhomme qu'est aux écoutes
Escuché estoA entendu cela
Mi hija en matrimonioMa fille en mariage
Ella recibió todo el saqueoElle a reçu tous les gages
De otro amante que túD'un autre amant que vous
Galant, sal de aquíGalant, retirez-vous
Si tengo que retirarmeS'il faut que je m'retire
Me retiraréJe me retirerai
En un convento de ermitañosDans un couvent d'ermites
Por el amor de una chica bonitaPour l'amour d'une jolie fille
Voy a terminar mis díasJ'irai finir mes jours
¡Adiós, mi amor!Adieu donc, mes amours!
Compositor de esta canciónComposeur de cette chanson
Es un zapateroC'est un p'tit cordonnier
Sentado en su silla de montarAssis dessus sa selle
Al coser su suelaEn cousant sa semelle
Reparando su talónRéparant son talon
Disculpa la canciónExcusez la chanson



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: