Traducción generada automáticamente
Parlez-nous à boire
Le Rêve du Diable
Háblanos de beber
Parlez-nous à boire
Oh! háblanos de beber, no de matrimonioOh! parlez-nous à boire non pas du mariage
Siempre lamentando los buenos tiempos pasadosToujours en regrettant le joli temps passé
Dices que te casas con una chica bonitaTu dis que tu t'maries avec une jolie fille
Estás en gran peligro porque te la van a robarT'es dans le grand danger car on va te la voler
Dices que te casas con una chica feaTu dis que tu t'maries avec une vilain fille
Estás en gran peligro, pasarás tu vida con ellaT'es dans le grand danger tu vas passer ta vie avec
Dices que te casas con una chica pobreTu dis que tu t'maries avec une fille qui est pauvre
Estás en gran peligro, toda tu vida trabajarásT'es dans le grand danger toute ta vie tu vas travailler
Dices que te casas con una chica adineradaTu dis que tu t'maries avec une fille qui a de quoi
Estás en gran peligro, recibirás grandes reproches:T'es dans le grand danger tu vas attrapper de grands reproches:
Famoso gran holgazán, has malgastado todo mi bienFameux de grand vaurien t'as tout gaspillé mon bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: